Подует ветер - 2
Шрифт:
– Хорошенькое дело, – сказал Фолби, – не так уж, значит, и пустынна наша пустыня?
– Не так уж. Теперь еще один важный момент. Змея долго набирает яд – три-четыре недели. Значит, если бы какой-то дилетант, взяв яд, выпустил змей в городе, они поначалу бы не были смертельно опасны для человека.
– А разве змея не может накопить яд, проживая на городских газонах, в траве, кустарниках? – спросил Гамильтон.
– Может, но странно, что ни одна из них не была обнаружена за это время.
– Почему странно, ведь, побывав в руках у человека, они могли быть напуганы и где-нибудь таиться?
– Вот это вряд ли. Претерпев насилие,
Гамильтон встал из-за своего стола и направился к другому, за спиной змеелова, где в прозрачных целлофановых пакетах лежали обугленные скелеты.
– Подойдите-ка сюда. Вас это может заинтересовать.
Тот встал и, разминая ноги, направился было к столу, но неожиданно замер:
– Боже… что это?.. Кто это сделал? – проговорил он, оглядываясь назад на полицейских.
Гамильтон заметил в его лице нечто новое, похожее на растерянность.
– Они, что, представляют интерес для гурманов? – спросил он застывшего посреди комнаты человека.
– А? – через несколько секунд переспросил тот.
– Их едят?
– Не думаю. То есть индейцы их раньше ели, и мне самому один раз пришлось попробовать… – человек продолжал смотреть на обугленные скелеты как загипнотизированный. Потом скривил болезненно губы и повернулся к Гамильтону: – Но если бы какие-то клубы гурманов заказывали их, уж я-то за столько лет работы слышал бы о таком.
Он снова посмотрел в ту сторону:
– Постойте! Взгляните, если бы их готовили в пищу, то наверно бы расчленили – порезали поперек на куски. А скелеты целые. Что же их целиком от головы до хвоста глодали?
За окном давно царил вечер, скоро нужно было заканчивать работу и закрываться.
– Зайди, пожалуйста, Энн, – попросил ее отец по селектору.
В его кабинете торчал Барток. Видимо, разговор между ними подошел к концу, и оба были очень довольны, потому что их смех она услышала еще прежде, чем вошла.
– Ты, конечно, не видела мой сегодняшний вечерний выпуск? – Барток протянул ей сложенную вдоль газету.
– Да я никаких твоих выпусков не читаю, – она небрежно развернула газету и сразу наткнулась на огромный заголовок: «НАШЕСТВИЕ ГРЕМУЧИХ ЗМЕЙ НА ГОРОД», и ниже, но тоже крупным шрифтом – «ДЕТИ, СТАРИКИ И СОБАКИ – ТОЛЬКО ПОЛИЦЕЙСКИЕ НЕУЯЗВИМЫ, НАВЕРНО ПОТОМУ, ЧТО ДЕРЖАТ СЕБЯ ОТ ЭТОГО ПОДАЛЬШЕ».
– Ну как? – довольно осведомился Барток.
– Круто подано, а? – тоже с очень довольным выражением вставил отец.
Она тут же швырнула газету на стол.
– И вы для этого меня позвали?
– Нет, Энн! – отец встал и снова, развернув газету, показал ей фотографию чего-то похожего на одноствольное охотничье ружье, но с очень странным обрезанным стволом. – У Эдда гениальная идея, – отец постучал пальцем по фотографии, – эта штуковина бьет дробью и с пятнадцати метров разносит в клочья любую мишень. Каждый не умеющий стрелять человек может спокойно прибить гремучку даже не целясь! Я уже сделал заказ на оптовую партию в сорок тысяч штук, вот почему нам полезно, чтобы публика была слегка подогрета газетными новостями. К тому же, мы не сделаем этим ничего дурного, – он развел руками с выражением наивной простоты на лице, – разве плохо будет, если люди лишний раз подстрахуются?
– Все
равно неприятно зарабатывать на несчастьях, папа.Мистер Тьюберг выразительно изогнул брови, демонстрируя, что он и сам этому не рад, а Барток попросту хмыкнул и поспешил проститься.
Они так славно обо всем договорились со стариком Тьюбергом, что просто хотелось петь. Но прежде необходимо было заскочить в редакцию.
Там, за плотно закрытой дверью своего кабинета, Барток провел короткое, но очень важное совещание с двумя помощниками – ответственным секретарем редакции и еще одним особо доверенным сотрудником.
Речь шла о завтрашнем утреннем выпуске.
На столе уже лежала фотография мертвого пса, принадлежавшего родственнику секретаря и почившего в соседнем городе от какой-то случайной болезни. Очень выразительное цветное фото – серый с черными пятнами охотничий пес лежал на усеянной желтой листвой траве с окаменело вытянутыми лапами и судорожно сжатыми веками. Ощущение возникало печальное, и Барток остался доволен.
– Отлично, – заявил он, – это на сто процентов годится! Теперь, вот какой должен быть сопроводительный текст: «… верный пес не позволил змее проникнуть в дом и вот, бедняга, поплатился»… А дальше, повышая тон: «Дескать, до чего в родном городе дожили! Ну ладно, сегодня спасла несчастная собака, а завтра кто?!»
Секретарь одобрительно хмыкнул.
– Теперь об этом мальчугане, – Барток взглянул на другого сотрудника, – кем он тебе приходится?
– Родным племянником.
– Твердый парень, не подведет?
– Можешь не сомневаться – лгун прирожденный!
– Отлично, тогда, значит, напишешь примерно так: «Мальчик выбежал утром делать зарядку, а в кустах – змея, и на него! Смелый мальчуган бросился в дом, схватил со стены отцовскую винтовку, но не попал, а змея, не будь дура, немедленно убралась. А если б парень палил из дробовика», – Барток довольно развел руками, – «которые как раз с утра завезли в магазин мистера Тьюберга… Причем недорого… Особенно для тех, кто ценит свою жизнь!» Все поняли, ребята? Ну действуйте, а я на заслуженный отдых.
– Нет, варит у него голова, – уважительно проговорил секретарь, когда за Бартоком закрылась дверь.
– Варит, – согласился сотрудник, – на пакости.
И оба засмеялись.
Барток любил свой одинокий дом, но спешил туда только в те, к сожалению, еще редкие дни, когда дела хорошо складывались, и ближайшее будущее окрашивалось розовым цветом. В такие моменты он всегда стремился поскорее вернуться, чтобы спокойно и с удовольствием подумать о хорошем. О плохом, или просто о нудных заботах лучше думалось в редакции, в маленьком, не очень удобном кабинете. Там все требовало усилий, и в такие вечера он подолгу задерживался на работе, неосознанно стараясь не вносить в дом серых тягостей.
Сегодня он спешил, сегодня был праздник!
Дело сделано беспроигрышное. Уж он-то отлично знал – что в этом городе завтра начнется.
Паника!
И все будут хватать тьюберговские ружья – лежалое старье, которое тому достанется почти даром, а продано будет по очень хорошим ценам. И двадцать пять процентов прибыли получит он, Барток. За отличную идею и отменную психическую обработку населения.
О той сумме, которую завтра старик Тьюберг переведет на его счет, ему нельзя было и мечтать. И вот, как с неба свалилось!