Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Так то у вас… — усмехнулся Максим. — А мы не такие как все. Мы – люди планеты Земля. У нас по сорок лет люди за независимость воевали.

Вернон покачал головой.

— Самое плохое это то, что в Империи уже всё известно. Эти двое – Кьёнго и Утуно – постарались. Замять дело уже не удастся. Его принял к рассмотрению Высший Имперский Суд. А ещё хуже, что Властительная Наследница взбешена. Ведь это она лично приказала доставить вас троих на корабль, а не оставить на Земле. Ей сюда передавали всю панораму боёв. Ей понравилось, как вы – Максим – закрыли своим истребителем самолёт-разведчик. Понравилось, и то, как сражались ваши друзья. А вы препятствуете свершению Подвига, да ещё всех здесь взорвать

хотели. Вот такой безнадёжный расклад… — со вздохом завершил он свои слова.

11

Максима, Илью и Виктора подвели к дверям, которые вели на одну из палуб "Орланга", превращённую в большой зал. Они втроём впервые встретились с того дня, как из гостей превратились в пленников.

— Привет, пернатый, — невесело поприветствовал Максима Илья.

— Привет, от старых штиблет, — отозвался Максим.

— Разговоры запрещены! — гаркнул конвоир.

— Про этих сволочей, Кьёнго и Утуно, будем говорить? — шёпотом спросил Виктор. — Мне как-то неуютно… скажут ещё, что пытаемся свалить свою вину…

— Скажем, обязательно, скажем… — пообещал Максим.

— А ну, заткнулись все! — опять гаркнул конвоир. — Парализатора захотели?

Илья только зашипел. Ему уже пришлось испытать на себе парализатор, и он не испытывал удовольствия от воспоминаний.

Максим погрузился в раздумья. Всего три дня назад они были гостями, которых привечали. На шею, правда, им не бросались, но и не бросали вслед камни. А теперь их готовы растерзать. Конечно, они совершили ошибку, когда слепо доверились Кьёнго, но ведь его слова находили подтверждение! Всё указывало на то, что Земле грозит потеря самостоятельности, превращение в бесправную колонию. И не особенно грело осознание, что это было всего лишь платой за приобщение к цивилизации, опередившей Землю на тысячелетия в своём развитии. Пойди, предложи индусам считать британское владычество периодом наивысшего расцвета. Без разговоров по мордасам схлопочешь. Нет уж, мы как-нибудь сами. Да ещё америкосы в качестве приближённых новых властителей. А уж это переходит всякие границы…

Его оторвал от раздумий толчок в спину. Двери на палубу были открыты, и их провели туда. Буквально в трёх шагах от входа стояли три круглые клетки, Максима, Илью и Виктора втолкнули в эти клетки, пристегнули к наручникам цепочки. На другом конце цепочек были кольца, продетые в один из вертикальных прутков клетки.

Справа и слева возвышались импровизированные трибуны. Они были заполнены до отказа. Все, кто был свободен от вахты, пришли взглянуть на неблагодарных гостей. У переборки, противоположной дверям, стояли два длинных стола. Между ними стояло кресло с высокой спинкой, не трудно было догадаться, что это место Властительной Наследницы. За одним столом сидели все старшие офицеры "Орланга", кроме Айтейо и Вернона. Там же сидели Кьёнго и Утуно. Айтейо, Вернон и Креспо сидели за другим столом.

Когда взгляд Максима упал на Кьёнго и Утуно, он заскрипел зубами и стиснул кулаки. А Илья и Виктор просто зашипели как разъярённые коты.

— Мне только бы до тебя добраться, собака бешеная, — прошипел Илья. — Голыми руками удавлю…

Но Кьёнго игнорировал все взгляды из клеток, с насмешливой ухмылкой переговариваясь о чём-то с Утуно.

Загремели фанфары. Все в зале встали, приложили руки к левой стороне груди, склонили головы. Максима, Илью и Виктора охранники ударами по ногам заставили опуститься на колени и опустить вниз головы.

— Ничего, отольются кошке мышкины слёзы, — прошептал Виктор.

— Боюсь, что мы об этом уже не узнаем, — мрачно вздохнул Илья.

Удары по рёбрам стволов бластеров конвоиров сообщили, что надо вставать. Максим взглянул на Властительную Наследницу. И сразу понял, что она в бешенстве, и готова лично растерзать провинившихся

без суда и следствия. Она была бледна, но глаза её метали молнии, а руки сжимали подлокотники кресла так, словно Властительная Наследница собиралась вырвать их с корнем. Но тут его внимание привлёк трёхмерный экран, в который превратилась торцевая переборка палубы. Перед землянами оказалась коллегия Имперских судей – девять человек. Справа от судей – слева, если смотреть на экран – сидел ещё один человек, судя по всему, обвинитель.

Сначала Максим, Илья и Виктор пытались что-то объяснить судьям и обвинителям, но вскоре поняли, что это бесполезное дело. Имперский Суд был уже кем-то сориентирован определённым образом. Поэтому Максим решил не тратить время понапрасну и послал высокий суд куда подальше, сказал, что они ему надоели, и ничего он объяснять не собирается.

Он перестал обращать внимание на вопросы судей и обвинителя, и принялся наблюдать за Айтейо, Верноном и Креспо, за командой "Орланга", за Властительной Наследницей. Айтейо, Вернон и Креспо бились за жизни землян не на жизнь, а на смерть. Но им было трудно, они были всего лишь офицерами и придворным, не искушёнными в тонкостях юриспруденции, и легко попадались в изощрённые ловушки обвинителя. Илья и Виктор тоже сражались яростно. Но у них мало что получалось. Обвинитель, Кьёнго и Утуно с лёгкостью отметали все их аргументы.

— Высокий Суд, — с небрежной ухмылкой сказал Кьёнго. — Вы имеете возможность убедиться, что события разворачиваются именно так, как я предполагал в своём почтенном обращении в ваш адрес. Кроме того, я неоднократно указывал Властительной Наследнице, что свободное нахождение представителей варварского мира на "Орланге" чревато тяжкими последствиями. К сожалению, мне не удалось полностью убедить Властительную Наследницу в ошибочности такого решения. Хотя многие мои аргументы и привлекли внимание Властительной Наследницей, и в последнее время она стала склоняться к мнению, что чрезмерно доверилась попавшим на борт нашего кораблям землянам.

Кроме того, в своём обращении в адрес Высокого Суда я отметил, что эти люди пытались проникнуть в мою каюту, неоднократно утраивали слежку за мной. И опустились до этих абсурдных обвинений в подстрекательстве ко всем этим действиям. Особо кощунственно звучат обвинения в адрес агента Утуно, едва не ставшего жертвой их коварства.

— Что же ты брешешь, собака бешеная!!! — взорвался Виктор. — Ты же, подонок, сам Максу статьи показывал в своде законов! Ты же сам нам объяснял, как всё лучше сделать! Ты же сам нам заряды передал! Ты же сам нас в своей каюте принимал!

— И когда это я якобы с вами беседовал? — вкрадчиво спросил Кьёнго.

Илья тут же напомнил советнику.

— Прошу Высокий Суд обратиться к данным объективного контроля, — немедленно сказал Кьёнго. — В тот момент, когда я якобы устраивал заговор, я почему-то сумел раздвоиться и одновременно вести беседу с Управляющим Делами Имперского Двора. Беседа длилась более полутора часов. Так что я никак не мог при этом ещё и вести разговоры с этими негодяями. Уважаемый Марк, будьте любезны, подтвердить этот факт.

Первый офицер службы дальнего обнаружения и связи коснулся пальцами панели небольшого планшета и через пару секунд угрюмо кивнул головой:

— Был такой разговор, и именно в указанное время.

— Подонки, обо всём позаботились… — процедил Илья.

Кьёнго, обращаясь к судьям, развёл руками с извиняющейся улыбкой, мол, вы сами всё видите…

— Высокий Суд, — поднялся со своего места Креспо. — Обращаю ваше внимание, что обвиняемые в преступлении на самом деле правильно указали номер и содержание статьи свода законов Империи, утратившего силу почти полтора столетия назад. Это свидетельствует, что они были преднамеренно введены в заблуждение!

Поделиться с друзьями: