Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подводная охота (сборник 3)

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:

В водах нашего Калифорнийского залива встречаются опасные животные, но как раз не те, о которых так часто пишут и говорят. Акулы, например, никогда близко не подплывают. Спруты удирают, завидя нас. Однажды, правда, меня укусил спрут. Но это потому, что я его зажал под мышку и потащил на берег. Я не знал, что челюсть у него находится с внутренней стороны. А ощущение от укуса такое, как будто укололи большим медицинским шприцем.

У морских угрей вместо зубов иглы. Держатся они обычно в норах, где водятся омары. Они редко кусаются, разве только когда попадешь к ним рукой прямо в пасть, когда шаришь, чтобы схватить омара. Колючие скаты также не представляют опасности - только не наступайте на них, когда входите или выходите

из воды.

Некоторые разновидности, как скорпионы, могут изгибать свое жало, словно хлыст. Укус их очень болезненный, но их всегда можно напугать, болтая ногами с ластами в воде.

Морские ежи со своими темно-лиловыми колючками напоминают подушечки, утыканные иголками. Они прицепляются к водорослям и лежат в норах, а если вы на них наступите или заденете, иглы могут впиться в^тело.

Однако самое рискованное приключение, которое случилось со мной под водой, не было связано со всеми этими опасностями. Их как раз легко избежать. Я же, как говорится, сам напросился на беду.

Случилось это у берега около Гуэймас в Мексике в 1953 году. Я находился на глубине 20 футов и подплыл к огромному "брумтэйл-гроуптер" *.

Он считается самой безобразной рыбой в мире. Рыба лениво следила, пока я не оказался в 2-3 футах от нее. И вот с этого расстояния --- мне казалось, что это все равно, что стрелять в рыбу, которая плавает в бочке,- я выстрелил из моего копьевого ружья.

Как только копье вонзилось в нее, чудовище понеслось, как курьерский поезд, и, честное слово, шум от него был прямо как от курьерского поезда так било оно в воде своим огромным хвостом. Копье сидело прочно, и я несся вслед за рыбой.

Могло случиться, что рыба унесла бы меня слишком далеко или бы мне пришлось выпустить такую великолепную добычу, если бы не было запасной бечевы. Когда рыба дернулась, бечева пошла разматываться, и таким образом 50 футов бечевы у меня было еще в запасе. Хорошо, что я не растерялся и вовремя догадался направить свое тело головой вверх. Наконец, рыба вынесла меня на поверхность. Мне пришлось еще долго возиться, пока я вытащил 92-фунтовую тушу на берег. Но теперь-то, по крайней мере, я мог свободно надышаться. Когда опасность миновала, то я чуть нс упал в обморок от усталости и перенесенного напряжения. И все-таки я бы не отказался от такого приключения и теперь-вот, что значит спортивное нырянье!"

Рассказ Локвуда, по обычаю американской прессы, рассчитан главным образом на сенсацию. Так, например, едва ли можно в каких бы то ни было случаях рекомендовать нырянье без скафандра на глубину до 80 футов... Это слишком похоже на небылицу. Да и схватки под водой с осьминогами принадлежат к числу из ряда вон выходящих.

* Из рода морских окуней. С красноватой окраской тела. Достигает трех метров длины. Имеет промысловое значение. Прим. ред.

* * *

ИЗ ОПЫТА ПОДВОДНОЙ ОХОТЫ

(Глава из книги Джеймса Олдриджа "Подводная охота для неопытных англичан")

Некоторое время назад в Англии была издана небольшая книга известного писателя Джеймса Олдриджа "Подводная охота для неопытных англичан". Автор широко известных в Советском Союзе книг - "Дело чести", "Морской орел", "Дипломат", "Охотник" и др. Джеймс Олдридж является страстным спортсменом-охотником и рыболовом. В последние годы он особенно увлекается подводной охотой, которой и посвятил свою брошюру.

В ней рассказывается о том, как нужно охотиться под водой, как подстерегать рыбу, какое нужно иметь оборудование и как ухаживать за ним.

В предисловии к своей книжке Олдридж пишет:

"После недавнего потока книг и фильмов о подводной охоте несколько сот тысяч англичан хотели бы сами испытать прелесть и волнения этой охоты, но ошибочно считают, что это для них недостижимо. Настоящая книга ставит своей задачей показать этим энтузиазстам, как достижимы для них приключения под водой..."

В своей

книге Олдридж рассказывает о подводной охоте на Средиземном море. Он так и пишет: "Это книжка для англичанина с трехнедельным отпуском, который может приехать на побережье Средиземного моря, который умеет плавать (хоть немного) и который в состоянии истратить десятьпятнадцать фунтов стерлингов на экипировку (ружье, маску, дыхательную трубку и резиновые ласты). Книжка рассказывает вам, как и где искать рыбу, как охотиться за ней и как наилучшим образом использовать вашу экипировку уже через несколько дней после того, как вы начнете заниматься подводной охотой, ибо без инструкции и советов начинающий спортсмен вряд ли будет удачливым рыболовом. Я надеюсь также, что книжка будет полезна для всех. Но очарование собственного опыта, наглядная радость к увлекательность этого спорта, наблюдение жизни под водой - все, что становится вашим в тот чудесный миг, когда вы наденете стеклянную маску,-ни с чем несравнимы и неописуемы и лучше всего познаются на опыте".

Книга Олдриджа, иллюстрированная самим автором, разбита на несколько глав, названия которых говорят сами за себя: "О чем все это?", "Оборудование", "Как пользоваться оборудованием", "Ныряние", "Рыба и где встретить ее", "Охота, общие сведения", "Охота, частные сведения", "Факты и разнообразие опыта подводного охотника", "Дополнительное оборудование и уход за ним", "Перечень рыб Средиземного моря" и "Рецепты рыбных блюд".

Хотя книжка Олдриджа написана на материале Средиземного моря и рассказывает о рыбах того бассейна, но все сказанное в ней применимо и к нашим южным морям, в особенности к Черному, так как большинство рыб, встречающихся в Средиземном море, обитает и в нашем Черном море. Что же касается самой техники охоты и оборудования, то они одинаковы для всех водоемов, как морских, так и речных и озерных. Поэтому книжка Олдриджа может явиться чрезвычайно интересным и полезным пособием для наших рыболовов-спортсменов.

Приводим перевод главы из книги Джеймса Олдриджа.

"Больше половины удовольствия от подводной охоты за рыбой получаешь вовсе не от самой охоты и поимки рыбы. Вот почему я бы хотел коротко рассказать о некоторых приключениях и наблюдениях и показать, в чем заключается очарование и прелесть этого спорта, дающего возможность испытать неведомые ощущения в совершенно ином, не похожем ни на что мире.

Вы действительно находитесь в ином мире, в совершенно ином, с того самого момента, как опустили голову под воду. Эта мысль снова и снова будет возвращаться к вам, и вам никогда не надоест повторять самому себе эту банальность: "иной мир, иной мир..."

Прыжок в иной мир удивителен не только в том смысле, что жизнь под водой дает новые впечатления, но и в том, что этот внезапный переход из ясного, четко очерченного, как бы находящегося в вакууме мира предметов к сглаженному, размеренному, вязкому подводному миру, в котором даже резкие и энергичные движения обволакиваются зримой густотой,- удичителен для чувств.

Именно эта густота, вязкость и имеет значение, и точно так, как Кусто называет мир под водой молчаливым миром (хотя он не так уж молчалив), вам захочется назвать его вязким миром.

В этом все дело. Движения и предметы существуют не в пространстве, а в жидкости, и от этого создастся ощущение какой-то концентрации всего, давления и контурности, которые зрение схватывает лишь до определенных пределов.

Вы обнаружите, что всматриваться в глубину-значит смотреть скорее в неволю, чем на свободу; это совсем не то, что смотреть в пространство или в небо. И все же, как только вы попадаете под воду, глубина и плотность, окружающие вас, создают впечатление свободы, несравнимое даже с полетом в воздухе, потому что человек еще не придумал крыльев для своего тела, а под водой он ощущает себя созданием с крыльями, чувствующим себя свободным в свободной стихии.

Поделиться с друзьями: