Подземное Царство
Шрифт:
Грудь была укрыта полосой ткани, а также имелась набедренная повязка, кое-как скрывающая небольшие участки тела, и всё, другой одежды на ней не было, разве что пара браслетов на длинном красном хвосте.
Ей ведь наверняка сложно сражаться, с другой стороны если сопоставить их размер с её телом, то ничего необычного. Всё выглядело гармонично и весьма привлекательно. А ещё до меня дошла одна интересная мысль, которую сразу же подтвердила первая девушка.
Она оглянулась и увидела Кхааса с женами, после чего быстро добралась до них и сразу же взяла на руки Хонну, закружив её на месте. Демоница моментально изменилась. Вся злость и недовольство пропали, а им на смену пришла
— Мама, — она прижала к себе девушку, которая была заметно меньше, особенно на её фоне, причем так сразу и не скажешь, кто тут мама, а кто дочка. — Как же я рада, что с тобой всё в порядке. Хорошо, что и остальные без серьезных ран. — Отец, — она посмотрела на Кхааса и вдарила ему в живот прямым ударом. — Ещё раз исчезнешь на такое время: я сама тебя убью, чтобы ни я, ни остальные не волновались и не попадали в такие…
— Пап, и что ты там говорил о нашей миссии? — спросила у Кхааса любительница открытых нарядов. — А то ты так внезапно явился, сказал пару слов и вновь исчез. Теперь хотелось бы услышать подробные объяснения, а то мне что-то не то послышалось.
— Сейчас, всё по порядку, — погладил он по голове Халькору, не задев её длинные изящные рожки, потом обнял блондинку и краснокожую воительницу. — Итак, Алексей, как ты уже понял, это мои дочери. Хонна подарила мне Халькору, Кеххель — Монэллу, а Кхара — Хассу, которую назвала в мою честь. Когда Кеххен начал реализовывать свой план, мои жены спрятали дочерей в подпространстве, где они и просидели всё это время.
— А могли бы помочь в битве с Кеххеном, — фыркнула первая.
— Или погибли бы в схватке с пораженными Мраком, — ответил Кхаас, заставив Халькору нахмуриться, так как она понимала свою неправоту. После этого демон вновь посмотрел на меня. — Пока ты был в сокровищнице, я доделал кольцо, которое начал когда-то давно, а потом использовал пространственную магию и помощь своих жен для его завершения. Теперь ты получаешь гарем демониц, а я в свою очередь могу считать сделку выполненной.
— Отец, — попыталась обратиться к архидемону Хасса, но он лишь покачал головой, показывая, что это его окончательное решение.
— Знаете, девочки, а я ничего не имею против, — грациозно покачивая бедрами, подошла ко мне Монэлла и с интересом хищницы посмотрела на меня.
Чувствую, что веселье только начинается, а уж головная боль придет следом.
Глава 18. Разговор. Отдых. До ночи ещё далеко
— Итак, раз уж вы теперь будете меня слушать, тогда идём за мной, — сказал я и добавил остальным. — Скоро вернусь.
— Я никуда не собираюсь идти, — похоже, подчиняться мне они не собирались, по крайней мере, одна самоуверенная демоница, а вот с остальными двумя дела обстояли интереснее.
— Сейчас у меня не так много времени для уговоров, — спокойно ответил я, схватил демониц лианами и перешел тропой лешего в зал совещаний.
— Ох-х-х, — схватилась за голову Халькора, вся спесь которой мгновенно улетучилась.
— Голова кружится, — промычала Монэлла, лёжа на своей младшей сестре, которая флегматично смотрела в потолок. — Эй, сестрёнка, ты чего? — обеспокоенно посмотрела на нее обольстительница, упираясь руками в большую грудь.
— Тяжело так перемещаться. Перед глазами всё кружится — ответила она. — Я бы лучше, как раньше, добежала до указанного места.
— Как ты это сделал? — спросила у меня Халькора, продолжая прижимать руки к вискам.
— Я, может и слаб, но далеко
не беспомощен и смогу справиться с вами тремя, — ответил я, достал ключ от сокровищницы и вставил в замочную скважину. — У меня, знаете ли, большой опыт общения с девушками, но сейчас у меня слишком много головной боли, чтобы заниматься ещё и вами. Поэтому вам придется какое-то время подождать, а чтобы вы не скучали, я отправлю вас сюда, — указал я на сокровищницу, открыв дверь.— Весьма необычная пространственная магия, — прищурила глаза Монэлла. — Её уровень заметно выше, чем у отца.
— Проходите, или хотите ещё походить по тропам? — поинтересовался я с лёгкой ухмылкой, и это своеобразное предложение проняло даже Халькору, которая явно не желала мне подчиняться, имея какие-то собственные цели. Хасса еле поднялась, видимо, на ней переход сказался больше всего. А вот Монэлла была бодрой и сильно интересовалась всем окружающим, постоянно переключая внимание на меня.
Мы зашли в сокровищницу, которая заставила посмотреть на меня чуть более уважительно, всё же тут было много золота и прочих ценностей. Совесть же шипела, словно кошка, отгоняя демониц от богатств.
Нас уже ждала Мер Рет Тани вместе с ещё одной горничной по имени Тер Рес Лиз, которая пожелала близости со мной. Кстати, а ведь она была похожа на демониц, так что теперь можно не сомневаться, что она пила кровь кого-то подобного дочкам Кхааса.
Хм… Таня уже догадалась, что я так быстро вернусь или постоянно ждёт меня какое-то время?
— Таня, тебе и остальным действительно хорошо здесь? — спросил я, всё же для меня было важно, что чувствуют мои последователи.
— Да, я просто задумалась, — ответила девушка-каркант и спросила. — Хозяин, что привело вас обратно так быстро?
— Позаботьтесь вот об этих троих, — указал я на демониц, после чего добавил. — Таня, сможешь подобрать для Монэ менее откровенную одежду?
— Хорошо, у меня есть много разных нарядов, — кивнула главная горничная.
— Это же замечательно! — обрадовалась Монэлла, явно не имея ничего против другой одежды. И зачем, спрашивается, она так вырядилась, если сама хочет побыстрее сменить наряд?
— Итак, девушки, это моя сокровищница, которой во время моего отсутствия командует Таня. Слушайтесь её и отдыхайте, — сказал я демонессам, после чего посмотрел на полуобнаженную красотку. — Монэлла, не приставай к воинам. Я, надеюсь, ты меня поняла.
— Конечно, хозяин, — закивала она, а потом поклонилась, демонстрируя иной ракурс на своё прекрасное тело. Вот же чертовка.
— Из одной темницы решил посадить нас в другую? — презрительно посмотрела на меня Халькора.
— А мне тут нравится, — неожиданно улыбнулась Хасса.
— Вы тут пробудете некоторое время, считайте это частью вашего испытания, — сказал я, вызвав интерес не только у трёх демониц, но и у каркантов.
— Неужели вы думали, что моими последователями так легко стать? — наигранно удивился я, после чего добродушно улыбнулся. — Вам придется доказать, что вы этого действительно хотите, — эта фраза явно не отразилась в сердцах свалившихся мне на голову демониц, поэтому пришлось немного подогреть их интерес. — И что вы этого достойны.
Простенькая манипуляция всё же сработала, по крайней мере, на Халькору. Монэлла и так была заинтересована в сотрудничестве по каким-то своим причинам, а вот Хассу я понять не мог. Она реагировала как-то флегматично, но при этом я ощущал от нее стеснение, страх и неловкость. Демоница явно чувствовала себя не в своей тарелке, но как только услышала, что есть какая-то цель, то несколько изменилась. Теперь от неё ощущалась некоторая уверенность.