Поединок двух сердец
Шрифт:
По толпе прокатился ропот. Харлан прищурил глаза, обдумывая свой ход. Он посмотрел на решительно настроенного Тая, выдержав его взгляд. На секунду всем показалось, что Харлан готов поднять цену, но он сдался и выбыл.
Тай чуть не потерял голову от счастья.
— Есть предложение — пятьсот семьдесят пять фунтов — от джентльмена из Испании, — объявил уэльсец, внимательно посмотрев на Тая. — Кто даст больше?
— Шестьсот, — произнес Тай сильным и уверенным голосом.
— Шестьсот двадцать пять, — парировал испанец.
— Шестьсот пятьдесят, — незамедлительно
— Он сможет, он сможет, — шепотом повторял викарий.
Испанец посмотрел на коня и стал совещаться с компаньоном. Таннер Дерби-Малыш опустил голову, словно понимая, какую роль играет в этой драме.
— Шестьсот шестьдесят, — сказал испанец уже не так уверенно, и Тай понял, что победил.
— Шестьсот семьдесят пять, — ответил он решительно.
Испанец растерянно улыбнулся.
— Сэр? — обратился к нему распорядитель с вопросом о продолжении торгов. Взглянув в сторону Тая, испанец отрицательно покачал головой. Он выбыл.
Таннер Дерби-Малыш теперь принадлежал Таю.
Брюстер схватил Тая за плечи, радостно сжимая в объятиях. Толпа ликовала, это был настоящий триумф!
Распорядитель повторил окончательную цену.
— Итак, джентльмены, финальное предложение — шестьсот семьдесят пять фунтов! Шестьсот семьдесят пять — раз, шестьсот семьдесят пять — два… — Он занес руку, чтобы ударить молоточком в третий раз…
— Семьсот фунтов! — раздался внезапно звонкий голос Мэри.
На миг Тай подумал, что ослышался. Все повернулись в ее сторону, удивленные не меньше, чем он.
Мэри ни на кого не смотрела. Тай не мог поверить, что она сказала это всерьез, но распорядитель объявил:
— Поступило предложение от джентль… то есть я хотел сказать, от молодой леди на семьсот фунтов. Ваше слово, сэр? — обратился он к Таю.
Тай буравил взглядом Мэри.
— Что вы вытворяете? — прошептал он в бешенстве.
Она спокойно повела головой в его сторону.
— Покупаю лошадь.
— Нет, это я покупаю лошадь!
— Не выйдет, если я перебью вашу цену.
— У вас нет таких денег!
Мэри процедила сквозь зубы:
— Разумеется, есть! Иначе я бы не торговалась.
Поверх ее головы Тай отыскал взглядом Дэвида — в надежде на объяснения. Тот лишь удивленно пожал плечами. Он был застигнут врасплох, как и все остальные.
— Сэр, ваше предложение? — повторил уэльсец, обращаясь к Таю.
Усилием воли подавив смятение, Тай постарался собраться с мыслями.
Мэри обязательно поплатится за то, что он вынужден поднять ставку! Сжав скулы, он решил, что ночами спать не будет, но способ придумает.
— Предложение? — он посмотрел на Мэри и твердо произнес: — Семьсот двадцать пять!
— Семьсот пятьдесят, — ответила Мэри, не моргнув глазом.
Тай пришел в бешенство. Она специально разжигает склоку? Хочет разорить его? Или продемонстрировать всем, что он недостоин такого коня?
Что ж, он покажет ей! У Барлоу не меньше гордости,
чем у Гейтсов!— Восемьсот фунтов!
Его предложение было встречено возгласами удивления, сменившимися оживленным гулом толпы. Восемьсот фунтов — это все, что у него было в этом мире. Но если он сможет поставить на место зарвавшуюся Мэри Гейтс, это будет стоить каждого потраченного шиллинга.
Довольный собой, Тай скрестил руки.
— Восемьсот пятьдесят, — ответила Мэри.
У Тая отвисла челюсть.
— Вы не можете… — Он посмотрел на Дэвида, на викария, на Брюстера и Блэки. Они только качали головами. Им тоже было непонятно, откуда у Мэри Гейтс такие деньги.
На какой-то миг Тай допустил леденящую мысль, что проиграл. Затем, опомнившись, стал лихорадочно искать выход. Нужно дать ей выиграть — тогда она вынуждена будет публично признать, что у нее нет денег, потерпит фиаско и не сможет больше показаться в деревне! Он посмотрел на коня, нетерпеливо переступавшего с ноги на ногу. Его мозг беспокойно работал: можно продать одну из кобыл, можно экономить…
— Девятьсот фунтов, — слова будто вырвались сами, но его голос при этом был тверд.
Толпа одобрительно загудела. Многие проделали долгий путь, чтобы попасть на аукцион. Это было одно из тех событий, которые бывают в здешних местах раз в несколько месяцев или даже лет.
— Девятьсот пятьдесят, — сказала Мэри таким равнодушным голосом, какой только можно было вообразить.
Сумма ошеломила Тая!
— Что ж, хорошая новость заключается в том, что конь хотя бы не достанется чужакам, — прошептал Брюстер.
Они что, не понимают? Если он позволит Мэри Гейтс завладеть Таннером Дерби-Малышом, то потеряет его навсегда. Гейтс никогда не допустит Барлоу даже приблизиться к Жеребцу.
Сейчас, по сути, решалась его судьба, и Тай рискнул:
— Девятьсот семьдесят пять.
Мэри напряглась и плотно сжала челюсти, так что желваки заиграли на скулах. Тай почувствовал облегчение. Он уже готов был расслабиться, как вдруг услышал:
— Тысяча фунтов. — Эти слова она проговорила тихо и медленно.
— Прошу прощения, мисс? — переспросил распорядитель, прикладывая руку к своему уху. — Вас едва слышно.
— Одна тысяча фунтов, — повторила она, на этот раз звонко чеканя слова. Каждый звук был подобен стреле, вонзающейся в тело Тая.
«Одна тысяча фунтов» — гулом отдавалось у него в голове, словно это скандировала целая толпа. Сумма была астрономической даже для такого великолепного скакуна, как Таннер.
Тай пытался сообразить, где бы еще достать денег, и не мог. Это было невозможно.
Он повернулся к Мэри. Она стояла, гордо подняв голову. Тай точно знал, что у нее нет таких денег. С детства приученный держаться от Гейтсов и их дел подальше, он все-таки был их соседом. При всем своем желании она не могла бы укрыть от его хозяйственного взгляда наличие такой суммы.
Но и у него таких денег не было. Если он повысит цену, ему придется продать все свои конюшни.
— Сэр, ваше предложение? — спросил уэльсец.