имен что идут с Рождествомкак старую молвь — с архаической свечкой —пшеничное спрятать в ладони зерновсе молча — и пить согреваясь винозимой заменяющей вечностьвечерняя музыка сонно снуетона за порогом и знак подает:глядеться в глаза — из тесемки беспечнотончайшие нитки надергать в слова —и тепел и сладок наш снег Рождества— как сахарная овечкауже засветились ряды фонарейи нас не проминут трое царейи в доме всего у нас вдостальпорывисто дышит свеча над столоми выключив свет — мы как дети — вдвоемищем Господню звёзду
Перевод Аркадия Штыпеля
* * *
и
ремесло и опыт — как змея —все умудренней — молоком облитыдни зимние как хлебы — сыты-крытымедвяны сны — и речи толчеявсех призовет по имени — но лицона не помнит — их смывает время —и ты меж ними — брошенное семя —челнами что из прошлого пришлии в прошлое ушли — бумажным сном —и словарем реки — и солью морятех вызовут кто этой речи вторитраскинув парус — горбясь над весломибо слова бесследны — меж пропажокликнуть — зазевавшихся обозныхсточить крыло орлиное о воздухи на бумагу бросить карандаш