Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поездка в Трансильванию
Шрифт:

– Полиция скоро будет, – сообщила Лесия.

– Здесь что-то пропало? – спросил Дронго.

– У нее была небольшая сумка с деньгами и документами, – поднял голову Брынкуш.

– Да, – подтвердила Лесия, – пропала ее сумка.

– Откуда вы знаете, что в сумке были деньги? – поинтересовался Дронго.

– Она снимала со счета две тысячи евро, – ответил Брынкуш, – я вместе с ней ездил в банк.

– И кто об этом знал?

– Кроме меня, еще несколько человек из нашего МИДа.

– Зачем ей такие деньги?

– Она должна была передать их кому-то из их организации, – пояснил Брынкуш.

Дронго

присел на корточки, стараясь ничего не трогать, осмотрел вещи. И тут в комнату заглянул профессор Уислер.

– Что-нибудь нашли? – спросил он. – Грабитель не оставил никаких следов?

– Почему вы так уверены, что это грабитель? – поинтересовался Дронго.

– Я, конечно, не эксперт, но здесь все понятно, – ответил Уислер. – Окно открыто, вещи разбросаны по полу. Это был неизвестный вор, который влез через окно и искал нечто ценное в ее вещах.

– Вы тоже так считаете? – посмотрел на Сиди Какуба Дронго.

– Не совсем. Мне сложно поверить в неизвестного грабителя, который влезает в окно провинциальной гостиницы при монастыре и стреляет из пистолета с глушителем.

– Вот видите, – кивнул в знак солидарности Дронго, – вы абсолютно правы. Я тоже об этом подумал. И еще несколько моментов. Если окно открывали под утро – а попасть сюда иначе невозможно, – получается, что убийца всю ночь прождал, пока ему откроют окно, что выглядит достаточно нелогичным. Дальше. Разбросанные вещи должны свидетельствовать о том, что неизвестный грабитель рылся в ее вещах, но рылся как-то странно. Невынутые из пакета сорочки, неразвязанный узелок на платке с ее мелкими вещами; очевидно, там хранится ее бижутерия или серьги… Но в любом случае серьги должны были представлять для грабителя хоть какой-то интерес, а он даже не посмотрел содержимое завязанного платка.

Уислер посмотрел на узелок и что-то пробормотал, выходя в коридор.

– Где профессор Тромбетти? – спросил Дронго у Лесии.

– Не знаю, – ответила та. – Разве он не спустился вниз вместе со всеми?

Дронго вышел в коридор. Итальянского профессора нигде не было. Стоявший у стены Гордон подошел к нему и тихо проговорил:

– Вот видите, я ведь подозревал о возможной опасности.

– А почему тогда не обратились к принимающей стороне? – поинтересовался Дронго.

– Не хотелось их беспокоить, – ответил Гордон, явно смутившись и отводя взгляд куда-то в сторону.

– Странное у вас понятие опасности, – заметил Дронго. – Мне вы сообщили о письме, опросили своих коллег, в том числе и профессора Вундерлиха, даже попытались узнать о нем у своего французского коллеги. А румынам ничего не сказали…

– Я не считал себя вправе беспокоить людей, не имея на то достаточных оснований, чтобы не выглядеть смешным, – объяснил Гордон; но, видимо, эта тема была ему неприятна.

– Вы случайно не видели профессора Тромбетти?

– Нет, не видел, – ответил Гордон, – его здесь не было.

– Господин Панчулеску, – обратился к румынскому специалисту Дронго, – вы ведь оставались на втором этаже. И тоже не видели Тромбетти?

– Нет, – ответил Панчулеску. Чувствовалось, что это преступление выбило его из колеи, он был явно не в себе.

Дронго прошел к дежурному, испуганно взглянувшему на гостя. Тот уже вызвал полицию и ожидал их с минуты

на минуту; заодно вынес и охотничье ружье, спрятав его под столом.

– Алеку Паллади, – вслух прочел Дронго на табличке у молодого человека. – Вы говорите по-английски?

– Немного, – ответил тот.

– А по-русски?

– Говорю, конечно, – встрепенулся парень, – я ведь из Молдавии приехал.

– Ночью ты спал? Только честно.

– Я к экзаменам готовлюсь, – признался Алеку, – поэтому ночью совсем не спал. Но ничего не слышал.

– Кто обнаружил убитую?

– Господин Брынкуш. Он пришел ко мне белый как мел; я даже испугался, увидев его. С трудом ноги передвигал, словно лунатик. И сразу сказал, что нужно вызвать полицейских. Но я сначала прошел вместе с ним и сам посмотрел, а уже потом позвонил в полицию.

– В комнате было холодно?

– Не очень. Но окно было открыто… Знаете, у нас никогда не было таких преступлений.

– Значит, ты точно уверен, что никто не входил и не выходил из вашей гостиницы?

– Никто, – твердо сказал Алеку, – я бы увидел.

– Я верю, верю. Кроме нас, кто-нибудь еще в гостинице есть?

– Нет, никого. Мария ушла поздно вечером, уже после вашего приезда. А больше здесь никого не было, только ваша группа. Гостиницу под вас освободили. Ожидалось, что приедут двенадцать или тринадцать человек, а у нас всего двенадцать номеров – пять внизу и семь наверху.

– А ночью кто-нибудь спускался вниз?

– Много раз, – подтвердил Алеку. – Господин Брынкуш все время ходил туда и обратно, и еще двое иностранцев со второго этажа. Один похож на араба, а второй такой смешной, похож на итальянца. Я его понимал, когда он говорил… Но я не следил за лестницей, не обращал на них внимания. Главное, чтобы сюда никто из чужих не входил.

– А чужие бывают?

– Редко, но бывают. В другой части города проживает цыганский табор. Они там уже лет пятнадцать, и у них даже свой цыганский барон есть.

– Были случаи, когда они лазили сюда?

– Лет пять назад двое молодых парней пытались украсть сумку у приезжего англичанина. Вернее, они украли, но директор гостиницы сразу поехал к цыганскому барону. Сумку вернули, а парней наказали.

– Понятно. В какой комнате жил итальянец?

– В девятой. У окна. Когда подниметесь, до конца и слева.

Дронго пошел к лестнице и поднялся на второй этаж, приблизился к девятой комнате и постучал в дверь. Прислушался. Снова постучал. Никто не ответил. Он толкнул дверь. Она оказался незапертой. Только этого не хватало. На кровати лежал Тромбетти, накрывшись с головой одеялом. Дронго подошел ближе.

– Сеньор Тромбетти, – позвал он профессора, – сеньор Тромбетти, проснитесь.

Итальянец повернулся, открыл глаза и недовольно посмотрел на Дронго.

– Что происходит? – прохрипел он. – Который сейчас час?

– Уже половина восьмого, – пояснил Дронго, – вы проспали завтрак.

– Какая неприятность. – Тромбетти взял с тумбочки свои часы. – Действительно, проспал. Ничего удивительного, я не спал всю ночь.

– Почему?

– Работал. У меня доклад в Палермо на следующей неделе. А почему вы спрашиваете? Это очень любезно, что вы лично явились разбудить меня, но я уже проснулся, и вы можете уйти.

Поделиться с друзьями: