Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поглощенные Грешники
Шрифт:

Пенни сосредотачивается на своем улове, медленно складывая вещи обратно в сумочку.

— Хорошо. У меня есть для тебя подарок.

— Лучше бы это были не подержанные часы.

Я удивлен, что ее смех звучит так нервно.

— Это не так. Вот, — она опускает руку в карман на пассажирской двери и достает маленькую коробочку из-под украшений, затем кладет ее на консоль между нами, и я смотрю на нее, раздражаясь до боли в груди.

— Мне не нравится всё это современное дерьмо, Пенн. Если ты делаешь мне предложение, я выброшу это чертово кольцо в окно, и, может быть, тебя вместе с ним...

Боже, заткнись и открой.

Я сжимаю челюсть, бросаю на нее последний предупреждающий взгляд, затем открываю коробочку.

Мгновенно, моя кровь стынет. Что-то образовывается у меня в горле, и я не могу выдавить ни слова, не говоря уже о правильно построенном предложение.

В конце концов, мне удается выдавить из себя сдавленное: — Ты его не надела.

Не могу поверить, что я не заметил, что на ней его нет.

Ее рука поднимается к груди.

— Я везучая с кулоном или без него, — тихо говорит она. — У меня есть ты, у меня есть друзья, у меня лучшая работа. Я самая везучая девушка на свете.

Ее пальцы скользят по моим, и она забирает у меня коробку.

— Мои носки тебе не помогли, и ты не последовал совету своей мамы верить, что ты везучий. Так что, может быть, это поможет.

Кулон в виде четырехлистного клевера мерцает, когда она поднимает его с подушечки и подвешивает в пространстве между нами.

— Я повесила его на новую цепочку, она немного длиннее. И более мужественная, — Пенни подавляет неловкий смешок. — Вот, позволь мне надеть это на тебя.

Я ничего не говорю, когда ее мягкие руки тянутся к моей шее. Не могу. Кажется, блять, не могу думать ни о чем, кроме того, что тупо одержим этой женщиной.

— Вот, — она просовывает цепочку под воротник моей рубашки и поглаживает мою грудь, затем смотрит мне в глаза.

Мгновение я смотрю на нее в ответ, в то время как мое сердце разрывается на части.

Моя рука находит ее волосы, а губы — ее рот.

Моё сердце горит, и я влюблен в королеву, которая зажгла спичку.

Notes

[

<-1

]

итал.) — Блять. Ты совершенна.

[

<-2

]

Американская компания-производитель одежды, основанная в 1889 году

[

<-3

]

Программа позволяет заглянуть в дома самых популярных звёзд музыки, кино, спорта, телевидения

[

<-4

]

На англ. языке слово breakdown (нервный срыв) – имеет корень break, что означает перерыв

[

<-5

]

Ксения Онатопп - летчик-истребитель и наемница, которая раздавливала своих врагов бедрами, чтобы получить сексуальное удовлетворение

[

<-6

]

Вращающийся каталог с проиндексированными карточками, используемыми для контактной информации по человеку или компании на отдельной карточке специального формата

[

<-7

]

Экранизация одноимённого мюзикла, основанного на песнях знаменитой шведской группы ABBA

[

<-8

]

Считается,

что так можно отмерить нужное количество секунд, не пользуясь часами или секундомером. То есть произнесение слова «Миссисипи» обеспечивает секундную задержку между числами.

[

<-9

]

Заболевание нервной системы, характеризуется дневными приступами непреодолимой сонливости и приступами внезапного засыпания, приступами катаплексии, то есть внезапной утраты мышечного тонуса при ясном сознании, нарушениями ночного сна, появлениями галлюцинаций

[

<-10

]

Серия компьютерных игр в жанре гонок, разработанная и изданная японской компанией Nintendo в качестве спин-оффа к серии Super Mario

[

<-11

]

Персонаж видеоигр, созданный Сигэру Миямото для компании Nintendo. Известна в первую очередь как «дама в беде» в серии игр про Марио.

[

<-12

]

Это лозунг, происхождение которого связывают с высказыванием Жан-Жака Руссо. Лозунг используется во время демонстраций по всему миру, зачастую анархо-социалистического и анти-капиталистического толка. Лозунг используется, как критика социального неравенства и ассоциируется с идеями социализма и «левыми» идеологиями.

[

<-13

]

Магазин в формате торгового центра, где представлены именитые бренды одежды, обуви и аксессуаров с большими скидками

[

<-14

]

Помесь лабрадора с пуделем

[

<-15

]

Перевод названия песни: поцелуй меня

[

<-16

]

Американская публичная розничная сеть магазинов для вечеринок

[

<-17

]

Американская корпорация, которая публикует информацию о здоровье и благополучии человека. Веб-сайт WebMD также содержит информацию о лекарствах и является важным информационным сайтом в области здравоохранения, а также самым популярным сайтом здравоохранения, ориентированным на потребителя.

[

<-18

]

Модель дамской сумки торговой марки Hermes, считается люксовым сегментом, который очень сложно купить

[

<-19

]

Ящик, шкатулка (реже шкаф или комната) для хранения сигар

[

<-20

]

В США и других англоязычных странах, бывших колониях Англии, слово "пенни" употребляется в народе для обозначения самой мелкой монеты или 1 цента

[

<-21

]

Фильм ужасов режиссёра, сценариста и продюсера Стэнли Кубрика, снятый в 1980 году по мотивам одноимённого романа Стивена Кинга

[

<-22

]

С итал. — Госпожа Удача

[

<-23

]

Американский бренд сладостей

[

<-24

]

С итал. — Боже мой

[

<-25

]

Веб-сайт для поиска на местном рынке услуг, например, ресторанов или парикмахерских, с возможностью добавлять и просматривать рейтинги и обзоры этих услуг

[

<-26

]

Сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей

Поделиться с друзьями: