Погоня за отцом
Шрифт:
– Какой еще наезд? – с невинным видом поинтересовался он.
– Двадцать шестого мая тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года женщина по имени Элинор Деново переходила через Восемьдесят вторую улицу возле…
– А, вспомнил. Стало быть, вы решили взяться за это дело. Вульфу понадобилось что-то узнать, и он подослал тебя. Пусть катится ко всем чертям.
Я кивнул.
– Тем не менее, будучи так заняты, вы согласились меня принять, так что вам тоже любопытно узнать, что известно Вульфу. Я буду краток и отвечу на ваши вопросы – в пределах разумного, конечно. Мы говорили вам правду и одну только правду, единственный наш клиент – женщина, которая просит нас разыскать ее отца, которого она никогда не видела, но очень хочет это выяснить.
Кремер поднял трубку интерфона, буркнул в нее: «Кофе!», положил на место и развернулся на вращающемся стуле ко мне, чтобы не вертеть шеей.
– Мы не стали вызывать Эми Деново, – заявил он. – Ясное дело, после вулфовского объявления мы сразу поняли, что именно она – ваш клиент, но в июне мы буквально вывернули ее наизнанку, так что больше нам спрашивать ее не о чем. А вам, стало быть, так и не удалось разыскать ее папашу?
– Нет, он как в воду канул. А зачем вы приходили ко мне и звонили Вульфу?
– Ты же сам звонил Стеббинсу, а я, насколько тебе известно, всегда подозреваю, что дело нечисто, как только в игру вмешивается Вульф, Потом я надеялся, что он сможет назвать мне человека, который курит сигары определенного сорта.
– Я знаю одного парня, который курит «Монте-Кристо». Ему их привозит знакомый шкипер.
– Да, ты и в морге будешь паясничать. Так вот, у нас и в самом деле есть интересующая тебя улика, только проку с нее мало. Можно с таким же успехом рассказать об этом по телевидению. Мы располагаем девятью отпечатками пальцев человека, который сидел за рулем машины, совершившей наезд. Шесть из них – совершенно идеальные.
Открылась дверь, и в проеме возник облаченный в полицейскую форму блюститель порядка, который принес Кремеру старый, покоробленный поднос с кофе. Кремер кивнул и принялся наливать из кофейника дымящийся напиток.
– Неужели этот балбес не знал о том, что существуют перчатки? – спросил я.
Кремер отставил кофейник в сторону.
– В машине перчаток не оказалось. А вот кожаный портсигар на полу мы нашли. Должно быть, водитель решил закурить в ожидании своей жертвы, но тут она внезапно появилась, и он отбросил портсигар на сиденье и…
Я приподнял брови.
– Значит, по-вашему, это было предумышленное убийство?
Кремер отхлебнул кофе. Я невольно поежился – сам-то я могу отпивать такой горячий кофе только крохотными глоточками.
– Пусть уж Вульф сам решает, – сказал Кремер. – Мало того что ему в рот такой кусок положили, так еще и разжевать за него? Нет уж, пусть сам ковыряется. А вот в картотеке этих отпечатков нет – ни в Вашингтоне, ни в Лондоне. В портсигаре было две сигареты «Голд Лейбл Бонита». А я, зная, на какие штучки способен Вульф, придя к нему, вполне мог рассчитывать, что он спросит, не желаю ли я познакомиться с человеком, который курит «Голд Лейбл Бонита», но вот беда – где-то потерял портсигар.
Он снова отпил кофе.
– Если портсигар у вас где-то недалеко, я бы хотел взглянуть на него, – попросил я. – Хотя бы опишите его мистеру Вульфу.
– Он в лаборатории. Черный отполированный,
телячьей кожи, не новый, но и не заношенный, со штампом «Корвин Делюкс». Больше ничего примечательного.– Надеюсь, что владелица этой машины…
Дверь распахнулась, и вошел полицейский.
– Ну что? – спросил его Кремер.
Оказалось, что сержант Такой-то привел мистера Имярек. Я поднялся. Все равно вопрос, который едва не слетел с моих губ, был слишком дурацкий. Есть даже в этой уголовке неплохие головы и кто-то наверняка догадался спросить у владелицы угнанного автомобиля, не ей ли принадлежит этот портсигар.
Глава 11
Реймонд Торн опоздал больше чем на полчаса. Когда в дверь позвонили, было уже без двадцати десять. Я представил Торна Вульфу, усадил в красное кожаное кресло, поинтересовался, что он хочет выпить, и отправился на кухню за бренди и стаканом воды.
Когда отзвонили три наших тера и доложили, что ничего нового не нашли, Вульф велел им собраться у него в кабинете в девять утра на следующее утро. А тремя терами они стали с тех пор, как Орри на одной из таких встреч сказал, что они с Солом и Фредом – три мушкетера. С тех пор мы ломали головы, как бы их лучше назвать. Мы перепробовали детектеров, филетеров, хвостотеров, вулфотеров, сыскнотеров и других, но в конце концов остановились просто на терах. Они еще не знали, что теперь мы разыскиваем убийцу, а не отца; я приберег эту новость наутро, чтобы они спали без кошмаров.
Возвращаясь с Двадцать первой улицы, я остановился на углу у табачного киоска и приобрел парочку сигар «Голд Лейбл Бонита» (кстати, только с третьей попытки – в двух других киосках этих сигар не оказалось) по шестьдесят пять центов за штуку, так что мы с Вульфом как следует налюбовались на них. Средней толщины, длиной четыре и три четверти дюйма, довольно тупые с обоих концов. Каждая сигара упакована в целлофановую трубочку, на которой значится «Голд Лейбл» и никакой «Бониты». Слово «Бонита» красуется только на коробке. Я закурил одну из сигар и несколько раз затянулся, но ни Вульф, ни я не смогли бы поклясться под присягой, что, войдя в прокуренную комнату, мы распознали бы аромат именно «Голд Лейбл Бониты». Вторую сигару я бросил в ящик, после чего дословно передал Вульфу наш разговор с Реймондом Торном десятидневной давности.
Пригубив рюмку с бренди, Торн заявил, что было бы совершенно изумительно заснять крупным планом Вульфа за столом, усыпанным орхидеями, для минутного рекламного ролика. Сам-то он рекламами не занимается, но вот его приятель сделал бы из нее просто конфетку! Вульфу пришлось почесать губы костяшкой пальца, чтобы подавить слова, которые рвались наружу. Как-никак, Торн еще мог ему пригодиться, чтобы отыскать убийцу.
– Мой приятель с удовольствием зайдет и обсудит с вами этот вопрос, – закончил Торн.
– Это может подождать, – сдержанно ответил Вульф. – Сейчас я слишком занят расследованием. От имени мисс Деново хочу поблагодарить вас за то, что вы согласились прийти ко мне. Я знаю, что вы сказали мистеру Гудвину что вряд ли сможете нам помочь, но зачастую оказывается так, что люди располагают какими-то важными сведениями, но даже не подозревают об этом. Однажды мне целых три дня пришлось допрашивать одну молодую женщину по совершенно пустячному, как ей казалось, вопросу и в итоге я выудил из нее один факт, который сразу изобличил убийцу.
– Боюсь, что не смогу потратить на это целых три дня, – сказал Торн, отпивая бренди. – Замечательный коньяк. Кстати, судя по этому объявлению, вам известно больше, чем мне. Это ведь ваше объявление в «Таймс», верно?
– Да.
– Только при чем здесь какая-то Карлотта? Фамилия Элинор была Деново, и дочь ее – Эми Деново.
– К сожалению, я не могу ответить вам на этот вопрос, мистер Торн. Юридические разговоры клиента с нанятым им частным сыщиком не защищены, но тем не менее они зачастую носят конфиденциальный характер.