Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы – тиран, мой капитан, – невозмутимо ответил старший помощник, глядя в подзорную трубу.

– Это черт знает что, – возмутился Вэй и снова посмотрел на дочь, выглядывавшую из-за плеча Альена Литина. – Тиран, значит, да? – Тина кивнула и совсем спряталась. Голос Лоета наполнился ядом, и он не преминул его выплеснуть. – А раз я тиран, то я против занятий фехтованием этой юной особы. Увижу с саблей в руках, заколочу в каюте до самого Кайтена. А тебя, – палец Вэя уперся в грудь Альена, – я ссажу с моего корабля в ближайшем порту и добирайся до Маранты, как знаешь. Я все сказал.

Развернувшись на каблуках, Лоет заложил руки за спину и уже хотел отойти, но ему на плечо легла

ладонь Литина. Мадемуазель Лоет испуганно пискнула и закрыла лицо руками, команда «Счастливчика» забыла о срочности своих дел и дружно уставилась на капитана и смелого паренька, рискнувшего лезть под горячую руку, и не сказать, что в глазах их не мелькнула жажда зрелищ. К тому же жертва для выплеска дурного настроения капитана нашлась сама.

Лоет демонстративно уставился на руку, лежавшую на его плече, и Альен убрал ее.

– Вэйлр, у меня к вам деловое предложение, – произнес молодой человек.

– Я сказал – нет, – отчеканил Вэй.

– Не спешите, господин Лоет, – отмахнулся Литин. – Вы же коммерсант и не можете отказываться от сделки раньше, чем услышите ее условия.

– Ну и, – бровь капитана насмешливо изломилась.

– Я прошу вас стать моим учителем фехтования, – широко улыбнулся Альен.

– Нет.

– И вновь вы спешите. Вэйлр, как вы ведете дела? – не без ехидства поинтересовался молодой человек. – Вы не дослушали меня до конца. А меж тем, я добровольно отдаю себя вам на заклание. Ваш характер мне уже известен, судя по испугу мадемуазель Лоет, меня ожидает отнюдь не лучшая пора моей жизни. И все-таки я готов быть вам послушным учеником, не роптать и не возмущаться. Как компенсацию за все, что я претерплю от вас во время обучения, я прошу всего лишь не мешать мне выполнять взятые на себя обязательства. Если же я позволю себе спорить с вами, быть несдержанным, или же пожалуюсь на ваш метод обучения, вы вольны привести свою угрозу к исполнению. Я сам безропотно покину ваш корабль. Что скажете, Вэйлр?

Кто-то из матросов покрутил пальцем у виска, Красавчик посмотрел на Литина с сочувствием. Тина, кусая губы, шагнула к нему и зашептала:

– Альен, ты не понимаешь, во что ввязываешься.

Услышав ее слова, молодой человек бесшабашно подмигнул девушке и улыбнулся. Лоет, хотевший уже вновь отказать, кровожадно осклабился и протянул Альену руку:

– По рукам. И никаких соплей.

– Никаких, – кивнул Литин и сжал протянутую руку.

– Ой, маменька, – протянула Тина.

– Впервые вижу того, кто готов лезть дьяволу в пасть, – покачал головой Кузнечик.

– Второй раз ты такого видишь, – буркнул Мельник. – И оба они перед тобой, жмут друг другу руки.

Глава 24

Алгардт встретил «Счастливчик» и его команду вялым течением жизни, и Лоет выдохнул с облегчением, ничего за несколько десятков лет здесь не изменилось. Разве что обновили причал, да появился новый склад, а на месте старого, с унылой серой стеной, появилось пепелище. Вот и все новшества. У причала все так же покачивались рыбацкие лодки, почтовый бриг отсутствовал, и места для стоянки имелось предостаточно.

Как и в старые добрые времена Лоет не удосужился дождаться одинокого портового смотрителя, который, наверняка, сейчас находится, где угодно, только не в своей конторе, и велел бросить якорь на облюбованном местечке. Рыбаки с вялым любопытством рассмотрели чужой корабль, зевнули и потеряли к нему всякий интерес.

Лоет первым сошел со сходней, он остановился, притопнул ногой и глубоко втянул носом знойный воздух. Затем посмотрел на бриг и усмехнулся, заметив, пританцовывающую от нетерпения дочь. Вэй махнул ей рукой,

и девица помчалась к нему на всех парусах. Остальные остались на корабле, ожидая, когда все формальности будут улажены, и все, кроме вахты, смогут пройтись по городку, заглянуть в трактир и в единственный на весь Алгардт дом увеселений, если он еще остался, конечно.

Матросы, те, кто был здесь с капитаном в их последнюю стоянку в рыбацком городишке, подначивали друг друга, весело предполагая, что девки остались все те же. Мужчины расписывали достоинства престарелых красавиц и хохотали, когда собеседник кривился и посылал острослова дьяволу под хвост. Новички и Красавчик с Самелем, попавшие на «Счастливчик» позже остальных, с интересом слушали байки и посмеивались.

Альен, Бонг и Дин стояли, облокотившись на перила борта, и смотрели вслед удалявшимся отцу с дочерью.

– После качки будет приятно ощутить под ногами твердую землю, – произнес Литин.

– Да, – кивнул Дин. – Но мне нравится море.

Бонг скосил глаза на принца, затем на Альена.

– Сегодня ты будешь лишь смотреть на землю, – в излюбленной манере недоговоренности сказал лекарь.

– Почему? – удивился Литин.

Тин улыбнулся и не ответил. Вместо него заговорил Дин:

– Бонг видеть прошлое, видеть будущее. Он колдун.

– Колдунов не бывает, – пожал плечами Альен. – По крайней мере, я их не встречал.

– Теперь встретить, – улыбнулся его высочество. – Бонг, ты расскажешь, что видишь?

– Пусть Хон нашепчет на ухо Альену, – неожиданно сварливо и очень похоже на Лоета произнес лекарь и покосился на паука, не спешившего покидать плеча молодого человека.

Литин почесал пальцем мохнатую черную спинку и усмехнулся:

– Ревность не красит мужчину.

– Запомни эти слова, мой юный друг, – лукаво блеснул глазами Тин, загадочно продолжив. – Это должны помнить все юноши.

Дин и Альен некоторое время смотрели на Бонга, но тот больше ничего не говорил. Молодые люди пожали плечами и снова перевели взгляды на берег. Лоет и Тина пока не появились, и мужчинам оставалось лишь ждать. Литин осторожно снял паука со своего плеча, приподнял на ладони на уровень глаз и проворковал:

– Хон – красавец. – Лекарь состроил гримасу, глядя на мохнатого изменника, принц негромко рассмеялся, а за их спинами кто-то от души сплюнул, выразив свое резкое несогласие с взглядами Альена на красоту.

В это время семейство Лоет взирало на большой висячий замок, которым была заперта дверь в контору начальника порта города Алгардта. Судя по запыленным окнам и шикарной паутине, оплетавшей дверь и часть замка, здесь давно никого не было. Тина недоуменно посмотрела на папеньку, папенька прожег взглядом замок и завертел головой, пытаясь найти хоть одну живую душу. Душа нашлась быстро, но оказалась собачьей. Огромный черный пес лежал рядом с будкой, в которой запросто мог бы жить один человек, и наблюдал за гостями. Пес, наверное, решив вспомнить, для чего был здесь положен, издал короткое трубное:

– Буф.

На этом его энтузиазм и служебное рвение иссякли, и псина, громыхнув цепью, вытянулся на боку, потеряв к Лоетам всякий интерес.

– Приплыли, – философски изрек Вэйлр.

– Угу, – промычала его дочь.

– Это черт знает что, – покачал головой Лоет.

– Да, – важно поддакнула Тина.

– Это ни в какие ворота! – возмутился капитан «Счастливчика».

– Гарпун им в печень, – выразила свое полное согласие с отцом мадемуазель Лоет.

– Дитя, ты невероятно прозорлива, – Вэй потрепал дочь по волосам, обнял за плечи, и мужчина с девушкой отправились на поиски начальника порта.

Поделиться с друзьями: