Погребённые заживо
Шрифт:
— Мы постараемся управиться побыстрее, а потом вызовем врача, чтобы он вас осмотрел. На самом деле только от вас зависит, как скоро это произойдет.
— За последние несколько часов моего клиента допрашивают уже в четвертый раз! — возмутился Донован. — А я еще не услышал ничего, что могло бы оправдать эти допросы.
— Очевидно, вы спали, когда он угрожал жизни ребенка.
— Не было никаких угроз…
— Когда он признался, что удерживает ребенка против его воли. Проспали?
Фристоун,
— За нами наблюдают, я прав?
— Прав, — подтвердил Торн.
— Тогда мы не можем здесь проводить встречу. Когда придет Маллен.
— Я думаю, мы бежим впереди паровоза.
— Когда он придет? Он уже едет?
— Сначала вам придется побеседовать с нами, — ответила Портер.
Торн отрицательно замотал головой:
— Нет никаких гарантий. — Он наклонил свою голову поближе к Портер. — Мы совсем ничего не обещаем. Мы вынуждены на это пойти. Да?
По выражению лица Портер Торн увидел, что она поняла. Она медленно повернулась от Торна к Фристоуну.
— Нам нужны гарантии, — заявила она.
Фристоун снова закивал, как будто это было справедливое условие. Условие, которое он с радостью готов выполнить.
— Нам необходима информация о Люке.
— А что он?
— Господи! — взревел Торн. — Догадайся с трех раз!
Он поднял руки в знак извинения под сердитым взглядом мисс Портер.
— С ним все хорошо, — сказал Фристоун.
— А как же насчет всех тех угроз, которые вы высказывали ранее? — Портер говорила тихо, чуть ли не шепотом. — Вы довольно ясно дали понять, что если мы быстро не найдем его…
— Я имел в виду большие интервалы времени: месяцы, годы.
— Ему есть чем дышать?
— Что? Я не…
— У него есть еда? Он связан?
— У него есть еда. Я оставил ему достаточно еды.
— Какой именно еды?
— Бутерброды ну и всякое разное. Знаете — все, что любят дети.
— Тебе ведь все известно о том, что любят дети, — Торн наклонился вперед. — Верно, Грант?
Фристоун открыл и опять закрыл рот.
— Минутку, — встрял Донован. — Не было ни малейшего намека…
Торн, показывая на Фристоуна пальцем, продолжал:
— Он держал в гараже связанными двух детей. Никакого намека. Откуда нам, блин, знать, что он не запихнул Люка Маллена в сервант да еще не привязал его за шею веревкой?
— Клянусь, с ним все в порядке, — Фристоун закрыл глаза и тыльной стороной ладони потер лоб. — Когда сюда приедет Тони Маллен? Мне необходимо с ним встретиться.
— Почему ты похитил его, Грант? — Торн подождал, пока не стало ясно, что ответа он не получит. — Почему нет требования о выкупе? Тебе просто не нужны деньги? Или ты пропустил последнее занятие
по курсу вымогательства?Фристоун цыкал зубом, обдумывая ответ.
— Я буду говорить с Малленом, — ответил он.
Несколько минут после этого заявления все молчали, потом, когда Портер решила прервать молчание, Торн поднял руку, чтобы она подождала.
— Сколько лет Люку Маллену? — спросил он.
— Я точно не знаю, — заморгал Фристоун. — Пятнадцать? Шестнадцать?
— Темные волосы? Или светлые?
— Волосы… темные.
— Во что он был одет, когда ты его похитил?
С каждым заданным Торном вопросом Фристоун становился все более суетливым, он неоднократно бросал взгляды на Донована и все чаще — на Портер.
— В школьную форму…
— Может, прекратим задавать контрольные вопросы? — резко оборвала Портер. — Нам нужно двигаться дальше.
Торн осклабился:
— Все это он мог узнать из газет. У него в парке была газета.
— Мы должны удостовериться, что Люк жив и здоров, — сказала Портер. — Вот что самое главное.
Она взглянула на Фристоуна, чтобы убедиться: он тоже понял, что сейчас главное.
— Он цел и невредим. Я пальцем его не трогал.
— Люк не самый здоровый из детей, — продолжала Портер. — Мы должны проверить его состояние.
— Я заботился о нем.
— Отлично. Это радует.
— Вам нужно немедленно позвать сюда Маллена.
— А как его астма? — не сдавалась Портер. — Приступы были?
Фристоун отрицательно покачал головой:
— Нет, нет.
— Одышка? Именно поэтому я и спросила, достаточно ли ему воздуха.
— Нет, с ним все в порядке.
— Родители волнуются, потому что не уверены, есть ли у Люка ингалятор, но похоже, он ему не понадобился, я права?
— Правы.
— А вам известно, есть ли у Люка с собой ингалятор? Я могла бы успокоить родителей.
Фристоун вновь закрыл глаза, что-то вспоминая.
— Кажется, он упоминал про него.
— Вам известно, как выглядит ингалятор? — Портер попыталась изобразить, нажимая на воображаемый колпачок.
— Господи, конечно, известно…
— Это очень важно, Грант. Нам необходимо знать. У него при себе есть ингалятор?
Легкий и быстрый кивок, но тут замерший на секунду Торн закричал:
— Ты видел ингалятор Люка Маллена?
— Да, видел! Я же сказал! Видел я этот чертов ингалятор! — напряженное беспокойство на лице Фристоуна мгновенно сменилось тревогой, когда он заметил, как расслабились Торн и Портер, когда прекратили задавать вопросы. Он повернулся к Доновану: — В чем дело?
Прежняя работа развила у Донована такую интуицию, какую он никогда бы не выработал на нынешнем месте.