Погружение в море мрака
Шрифт:
Если бы они объединились, Повелитель Пространства быстрее разгадал бы тайну Ксанаду, но сначала он хотел узнать, не нарушает ли их союз законы Содействия.
– Нет, - твердо сказал О'Дуард.
– Фактически мы только корректируем то, что находится в прямом противоречии с законами Содействия.
– Что-то автохтонное?
– проницательно спросил Повелитель Пространства.
– Местная культура, безусловно, играет роль, - согласился О'Дуард. Но она служит лишь ширмой для гораздо большего, чем зло. Я употребляю слово "зло" не только в его изначальном смысле (Он поднял крест с изображением распятого Бога), но и как посягательство на право жить. Я имею в виду право существа жить
Повелитель Кемаль кивнул в знак согласия и уважения.
– Это неотъемлемое право.
О'Дуард покачал головой.
– Они должны быть такими, но на Ксанаду Куат нашел способ обойти эти законы. Вы знакомы с гомункулами?
– Конечно. "У них нет собственной жизни..." - процитировал он слова старой песни.
– Но причем здесь право на жизнь?
– Они выращиваются из замороженных частей тела давно умерших выдающихся людей. Известно, что при регенерации мертвой плоти, мы иногда получаем экстраординарные результаты, когда гомункул получает свою вторую жизнь, а иногда и нет. Их достижения обуславливаются не только генами, но и внешними обстоятельствами...
О'Дуард снова покачал головой.
– Я говорю не о законах научно контролируемого получения гомункулов, хотя часто испытываю жалость к ним. Но что вы скажете о гомункулах, выращенных из живых людей?
По мере продолжения рассказа, выражение удивления на лице Кемаля сменилось ужасом. А человек-птица продолжал:
– Гомункулы, которыми Куат управляет, как куклами. Гомункулы, которыми заменяет оригинал, так что в действительности ни у тех, ни у других нет своей собственной жизни...
При этих словах Повелителя Пространства пронзила внезапная догадка: теперь он знал, что находится за стенами здания, которое он заметил в роще деревьев-Буах.
– Это лаборатория, не так ли?
О'Дуард утвердительно кивнул.
– Место для нее выбрано действительно удачно. Куат пустил слух, что аромат дерева-Буах ядовит, за исключением периода, когда он провозглашает время сбора плодов. Поэтому никто не рискует приближаться к лаборатории. Все это чепуха. Существует лишь короткий период перед сбором плодов, когда аромат плодов действительно ядовит. Другими словами, крупица правды, добавленная к слухам, усиливает их. Сегодня утром, как вы видели, был убит наш разведчик...
Кемаль недоуменно посмотрел на О'Дуарда.
– Немодифицированный орел, которого вы видели падающим с небес, вел наблюдение за лабораторией для нас. Он был сбит стрелой, отравленной писангом. Подобные случаи заставляют людей держаться подальше от этой рощи.
– Вы поддерживали связь?
Впервые Повелителю Кемалю показалось, что улыбка человека-птицы была несколько самодовольной. Но затем его лицо осунулось, глаза стали печальными.
– Он был моим братом; мы выросли в одном гнезде, но меня генетически закодировали как квазичеловека, а его нет. Наши чувства несколько отличаются от чувств настоящих людей, но мы также способны на любовь и верность, как и на печаль...
Повелитель Пространства вновь вспомнил красивую птицу, парящую в утреннем небе, и ему передалась печаль О'Дуарда. Теперь он верил в чувства квазилюдей. Человек-птица коснулся его руки.
– Я могу сказать, что вы были опечалены смертью моего брата, даже не зная всех обстоятельств. И это явилось одной из причин моего желания видеть вас здесь сегодня вечером... Но сначала мы должны покончить с эрои...
– Я слышал это слово, но не знаю его значения, - признался Повелитель Кемаль.
– Я нисколько не удивлен. Эрои проводят жизнь полную наслаждений: они поют, танцуют, развлекаются и выступают в качестве
жрецов. Входящие в aroi мужчины и женщины окружены почетом и уважением. Но существует одно странное условие для вступления в эрои...При этих словах Повелитель Пространства вопросительно взглянул на О'Дуарда.
– Все живые потомки супруга или супруги, вступающего в эрои, должны быть принесены в жертву, или кто-то из них должен умереть, или, если в семье больше одного ребенка, равное количество других добровольцев приносятся в жертву.
Повелитель Кемаль теперь понял все.
– Так, значит, по этой причине мать Лэри утопилась в Море Мрака, спасая своего сына. Но почему к эрои присоединился прежний губернатор?
– Неужели не ясно? Двое заговорщиков в лице нынешнего губернатора Куата и прежнего губернатора, Управляющего эрои, имеют полную власть над планетой.
– Так это был заговор с самого начала?
– Конечно. Куат является сыном первой жены губернатора, который, состарившись, хотел удержать власть в своих руках с помощью него, сделав своим наместником.
– А гомункулы в лаборатории?
– Это и есть причина, по которой вопрос не терпит отлагательств. Они уже выращены и почти полностью наделены чувствами. Они должны быть уничтожены прежде, чем ими заменят оригиналы, которые будут убиты.
– Я думаю, что у нас нет другого выхода, хотя все это похоже на убийство.
– Замещение является физическим и духовным убийством, - возразил О'Дуард.
– Эти гомункулы подобны роботам без души.
– Он уловил слабую улыбку Повелителя.
– Я знаю, что вы не верите в Древнюю Могущественную религию, но я думаю, что вы меня понимаете.
– Да. В этом смысле они не являются живыми существами. У них нет собственной воли.
– Эрои сейчас находятся в двух поселках, расположенных за сто ли отсюда. После того, как там закончат развлекаться, они появятся здесь. Это послужит сигналом для начала сбора плодов Буах и для замены гомункулами их живых двойников. Тогда на планете никто не сможет оказать сопротивление Куату, он даст полную волю своей жестокости и начнет планировать захват других миров. Его брат Лэри одна из намеченных жертв, потому что популярность юноши у народа пугает Куата.
Повелитель Пространства воспринял эти слова с легким недоверием.
– Но мне всегда казалось, что единственные люди, которых он по-настоящему любит - Маду и Лэри.
– Тем не менее, один из гомункулов в лаборатории является точной копией Лэри.
– Неужели старый губернатор, его отец, не был против?
– Возможно. Хотя тот факт, что он присоединился к эрои, зная, что ценой этому должна быть человеческая жизнь, свидетельствует об обратном.
– А Маду?
– Некоторое время он не будет трогать ее, чтобы попытаться подчинить девушку своей воле. Если же это ему не удастся, он, в конце концов, заменит ее гомункулом, совершенно не беспокоясь о том, что исчезла личность.
Повелитель Пространства почувствовал, что его мозг уже с трудом переваривает такое обилие информации. О'Дуард сочувственно улыбнулся.
– Я задержал вас слишком долго. Вам нужно отдохнуть. Мы будем поддерживать связь. И не огорчайтесь: мозговой барьер, созданный Куатом, непреодолим и для него; только квазилюди и животные исключение. А мы являемся союзниками.
Возвращаясь в свои апартаменты, Повелитель Пермасвари снова ощутил молчание и запустение, царившие во дворце. Кемаль был поражен, как много времени прошло с того момента, когда он покинул свою комнату, чтобы встретиться с Мистером-Стоуном-из-Бостона. Вдруг он вспомнил, что не спросил О'Дуарда, откуда у него такое странное имя. В тот же миг Кемаль услышал голос человека-птицы, посланный в его мозг по телепатическому каналу.