Похищенное сердце
Шрифт:
Неожиданно она поняла: ей нечего бояться отца.
– Он упрям, а я еще упрямее, – шепнула она на ухо матери и встала навстречу приближающемуся Рэндольфу.
«Как она права, как верно подметила!» – отметила про себя Джослин, глядя на свою гордую и бесстрашную дочь, в которой так удивительно соединились английская надменность и уэльское упрямство. Только настоящий мужчина мог совладать с таким твердым характером. Беднягу Мортимера никак нельзя было причислить к подобному типу, да и остальные претенденты на руку ее дочери мало подходили на роль ее мужа.
Джослин машинально коснулась связки ключей, висевших у нее на поясе.
– Сколько их? – буркнул Рис, пока Лайнус помогал ему приладить забрало.
– В турнире участвуют шестнадцать рыцарей. Это означает…
С озабоченным видом великан-оруженосец начал что-то подсчитывать на пальцах. Рис поморщился: увы, Лайнус не был силен в математике.
– Восемь поединков, – вмешался в разговор Гэнди. – Затем четыре, потом два…
– Восемь, четыре, два… – как эхо повторил его слова Лайнус.
– Боже мой, неужели эхо приняло человеческий облик? – усмехнулся насмешник Гэнди.
– Оставь беднягу в покое, – пришел на выручку Лайнусу вошедший в шатер Тилло.
– Если он бедняга, тогда я невинный младенец.
– Ты карлик и к тому же очень злой на язык, – отрезал Тилло.
– А ты – старая перечница, – бросил Гэнди.
– Эй, повежливее, друзья, – заметил добродушно Лайнус, нисколько не обижаясь на остроты в свой адрес.
Рис надел нагрудник через голову. Иногда его свита раздражала его. Карлик Гэнди с острым, как жало, языком – когда-то он спас его от наказания плетьми. Верзила Лайнус – его он выкупил из рабства. Что касается старика Тилло, тот умирал с голоду, но даже после того, как отъелся как следует, наотрез отказался покинуть нового господина. Как бы там ни было, эта странная троица заменяла Рису семью. Когда другие рыцари насмехались над его неказистыми с виду и скромно одетыми помощниками, Рис в глубине души клялся отомстить надменным английским чурбанам, поэтому к турнирным противникам был вдвойне беспощаден.
Не обращая внимания на перепалку слуг, Рис обратился к Тилло:
– Судя по всему, у тебя есть новости. Иначе ты бы не вернулся так рано.
– Повсюду говорят о том, что коронация через две недели, – грустно промолвил тот, присаживаясь на скамью. – Там соберутся могущественные лорды со всей страны.
– Вот как? – как можно спокойнее отозвался Рис. – Значит, там будут лорды и с наших валлийских полей?
– Безусловно. Именно об этом я хотел известить моего господина. Юный Генрих хочет собрать всех влиятельных лордов и принять от них присягу в верности. Мне кажется, что новый король, хотя он еще совсем мальчик, будет править Англией железной рукой. Скорее всего простой люд вздохнет свободнее под его владычеством. Безвременье слабого короля Стефана, кажется, уходит в прошлое.
– Вряд ли это придется по нраву жителям моего родного Уэльса, – буркнул Рис.
Сильная центральная власть ограничила бы своеволие баронов и угрожала осуществлению задуманного им плана, тогда как слабый король больше устраивал Риса.
Он надел боевые рукавицы из толстой кожи, затем взял обеими руками шлем.
– Кажется, пора ехать в Уэльс, – себе под нос шепнул Рис, – больше медлить нельзя.
Однако
стоявший рядом Гэнди все расслышал, и его глаза заблестели от возбуждения.– Неужели? В ненавидимый тобой замок Роузклифф?!
Рис вынул меч и задумчиво оглядел его остро заточенный конец.
– Да, именно туда. Но сперва мне придется утереть нос этим хвастунишкам. Каждый английский рыцарь, с которым я буду сражаться на турнире, окажется поверженным. Клянусь в этом!
Глава 2
Бедная Изольда! Впрочем, виной всему было ее же собственное упрямство. Нашла коса на камень – что-либо поправлять было поздно. Увы, нет в жизни справедливости.
Отец поставил ее перед выбором, во всяком случае, он так считал. Но Изольда не видела никакой разницы; по сути, ей пришлось выбирать из двух зол меньшее. Ехать в Лондон, чтобы дать согласие на брак с Мортимером, или остаться в Уэльсе, тем самым оскорбив своего предполагаемого жениха молчаливым отказом.
Несмотря на все ее просьбы и мольбы, отец был непреклонен: она выйдет за Мортимера, каким бы неподходящим и невзрачным тот ни выглядел в ее глазах. Он уже отказал трем претендентам на ее руку, причем все они были благородными юношами из знатных семей, – и все из-за ее строптивости. Но на этот раз он не позволит морочить голову ни себе, ни юному Хэльярду и его могущественному отцу. Три дня перед отъездом родителей в Лондон Изольда и отец почти не разговаривали друг с другом, но и теперь ей не хотелось верить, что тот силой заставит ее выйти замуж.
Джослин не вмешивалась в ссору между отцом и дочерью, хотя втихомолку посоветовала Изольде твердо стоять на своем ради своего счастья и не бояться отцовского гнева. Девушка решила не отступать.
– Я лучше уйду в монастырь, чем соглашусь на этот брак, – сказала она отцу, когда он, вдев ногу в стремя, вскочил на своего любимого коня. Скрестив на груди руки, она смело взглянула ему в лицо. – Я сдержу обещание, отец.
Недовольная гримаса скользнула по лицу Рэндольфа.
– Такого ли послушания ожидает церковь от своих детей? Если ты не желаешь покориться воле земного отца, то вряд ли захочешь покориться воле Отца Небесного.
Он отвернулся и послал лошадь вперед. Если бы не теплый взгляд и ободряющая улыбка Джослин, то Изольда расплакалась бы от обиды. Зачем отцу понадобилось так ее унижать?
Ей было больно смотреть на веселые лица сестер: Гвен ехала на своей лошади, тогда как младшая, Элисса, сидела в седле перед нянькой. Их сопровождала внушительная свита: пять рыцарей, семь слуг и еще шестеро вооруженных охранников и около десятка навьюченных лошадей. Но ведь ее отец был одним из могущественных лордов в округе, его выезд должен был поражать своим величием.
Все, кто оставался в Роузклиффе, в душе завидовали уезжавшим: Все, кроме Осборна. Ему было поручено следить за порядком в замке и на близлежащих землях. Впрочем, особых усилий для поддержания спокойствия среди местного населения не надо было прилагать: и англичане, и валлийцы уважали Рэндольфа. Что же касается Джослин, то почтение к ней смешивалось с обожанием. Жену лорда любили даже закоренелые враги англичан, жители близлежащих уэльских городков – Каррег-Ду и Афон-Брин. Хотя между англичанами и валлийцами сохранялась неприязнь и вражда, она в любом случае не грозила нарушить мир на землях лорда Фицхью.