Похищенный
Шрифт:
Очевидно, Кей могла стереть Шелдона в порошок, настолько строги калифорнийские законы. Но ей хотелось поскорее забыть об этом кошмарном эпизоде своей жизни, и потому она согласилась принять сумму, даже не пошатнувшую состояние Паттерсонов, лишь бы все осталось в прошлом.
Интересно, предложит ли Перл Джессике уладить все законным путем? А еще Сара подумала о том, как лучше преподнести дочери известие о том, что она встречалась с бывшей женой Шелдона. Правда, когда Сара добралась до Кембриджа, выяснилось, что Джесс уже сильно пьяна и говорить с ней о чем бы то ни было не имело никакого смысла.
— Ну что ж, расскажи
Джесс едва сдерживалась, чтобы не наброситься на мать. Она не совсем понимала, о чем сейчас пойдет речь, но больше всего ее возмущал тот факт, что Сара могла что-то делать за ее спиной.
— Не нужно ругать меня, Джессика, — сказала Сара. — Я поехала в Лондон, чтобы выяснить, смогут ли они нам чем-нибудь помочь, как Кей говорила раньше. Она позвонила, потому что по городу гуляют жуткие сплетни.
— Что-то я сомневаюсь, чтобы мои проблемы ее волновали. Наверное, она хочет посмеяться надо мной.
Сара проигнорировала замечание дочери и продолжала:
— Кей на сто процентов уверена в том, что Перл знает, где именно находится Шелдон. Она голову дает на отсечение, что Шелдон докладывает ей обо всем, что с ним происходит. Боюсь, что та история о Кей, которую ты слышала, не соответствует действительности. Равно как и те слухи, которые сейчас распространяет Перл. — Сара внимательно посмотрела на дочь, словно подбирая нужные слова, и наконец спросила: — Дорогая, мне очень важно знать вот что. Скажи, у вас с Шелдоном действительно все было в полном порядке? Он на самом деле был таким заботливым мужем и отцом, как ты мне постоянно рассказывала?
— А почему ты меня об этом спрашиваешь? Это касается того, что тебе наговорила эта стерва Кей, да?
Чтобы избежать ненужной перепалки, Сара отвела взгляд и глубоко вздохнула.
— Во-первых, Кей — не стерва. А во-вторых, мне действительно это очень важно знать. Расскажи мне все, а потом я поделюсь с тобой тем, что узнала от Кей.
Джесс налила себе выпить:
— Я снова должна говорить, оглядываясь назад и переоценивая все события? Пожалуй, я теперь только так могу судить о прошлом. Да, наверное, Шелдон не являлся тем человеком, за которого старался себя выдавать. Но мне стало это понятно только теперь, когда он сбежал.
Слезы заблестели в ее глазах, и Джесс начала говорить. Теперь ее невозможно было остановить. Шлюзы открылись, и слова просто рвались наружу. Все, что она говорила, лишь подтверждало то, что Сара узнала от Кей.
— Теперь послушай меня, Джесс. Я полагаю, что в лице Кей ты будешь иметь надежного союзника. Впрочем, как и в ее муже Райане. Кстати, он чудесный человек. И если ты действительно собираешься отправиться в Лос-Анджелес, обязательно позвони им. Они искренне хотят нам помочь.
— С какой стати? Какого черта я им сдалась?
В этот момент кто-то позвонил в дверь, и обе женщины замерли. Оказалось, это пришла Карла со своим мужем.
— Мы, кажется, нашли решение одной из ваших проблем, — с порога заявила Карла. — Одни наши приятели подыскивают себе дом примерно на полгода. Если вы еще хотите его сдать, мы могли бы вас познакомить. Кстати, они согласны взять на себя заботу о твоей собаке, Джесс.
Джессика перевела взгляд на мать. Надо было
срочно что-то решать. Реальность снова давала о себе знать.13
До отлета еще оставалось время. Джесс уныло бродила по залу ожидания, стараясь не смотреть в сторону бара. Как соблазнительно было бы сейчас выпить чего-нибудь крепкого! Но Джесс обещала и матери, и себе самой, что сегодня не притронется к спиртному. Поэтому она лишь стиснула зубы и оглянулась по сторонам, отыскивая место для курения.
Джесс ходила по маленьким магазинчикам в зале ожидания, чтобы хоть как-то отвлечься, и думала о том, как ей лучше вести себя при неизбежной встрече со свекровью. С одной стороны, Джесс хотелось скорее узнать, что произошло с Шелдоном, чтобы как можно быстрее закончить всю эту ужасную историю. С другой стороны, она боялась предстать перед Перл Паттерсон. Слишком уж многое зависело от этой встречи. И если ничего не удастся разузнать, Джесс могла потерять хладнокровие и начать действовать крайне необдуманно.
Когда Сара поняла, что ей не остановить дочь и та обязательно полетит в Лос-Анджелес, мудрая женщина убедила Джесс не отказываться от помощи Кей и Райа-на. Правда, для этого Саре пришлось изрядно потрудиться, но в конце концов дочь согласилась с ней. Лос-Анджелес считался одним из самых дорогих городов мира, и Джесс пришлось даже продать свою машину, чтобы позволить себе такое дорогое путешествие. Вот почему бесплатное жилье стало одним из решающих факторов в вопросе о сотрудничестве с Кей и Райаном.
По иронии судьбы единственной женщиной, на помощь которой в родном городе Шелдона могла рассчитывать Джесс, оказалась его бывшая жена, а теперь преуспевающая бизнес-леди. Джесс не тешила себя надеждой разыскать кого-нибудь из старых знакомых в Лос-Анджелесе. Она справедливо полагала, что все они непременно примут сторону Шелдона и Перл. Джесс с грустью отметила, что все ее знакомые являлись по своей сути друзьями Паттерсонов.
Сара долго убеждала дочь, что Кей хочет искренне помочь ей. Джессика была полна подозрений и уже боялась кому-либо довериться.
Джесс решила систематизировать всю имеющуюся у нее информацию. Ей было о чем подумать, да и другого занятия она найти себе не смогла. Во-первых, ей хотелось еще раз убедиться, что она ничего не упустила из виду. И, во-вторых, нужно было как-то отвлечься от желания выпить.
Соблазн принять дозу алкоголя усиливался с каждой проходящей минутой. Однако Джесс сумела взять себя в руки. Она снова и снова вспоминала слова матери о том, что выпивка обязательно станет еще одним, если не главным, козырем для Паттерсонов, когда дело дойдет до суда. Ну а снабжать их таким мощным оружием Джесс вовсе не собиралась. Поэтому, как бы ни манили ее огни бара, она отворачивалась.
Первая волна гнева и удивления, овладевшая Джессикой в тот момент, когда она узнала о встрече матери и Кей, уже прошла. Джесс немного успокоилась. Однако она до конца так и не простила Саре ее «коварство». Женщина почему-то до сих пор была уверена, что мать предала ее, действуя тайно.
В течение двух дней Джесс и слушать не хотела никаких объяснений и логичных доводов матери. Но прошло время, и природное любопытство Джессики все же одержало верх. Она решила позвонить Кей Качертон и самостоятельно переговорить с ней, выяснив все до конца.