Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ты там будь с ней поаккуратней. Не грузи ее уж слишком…

— Ну конечно! Я постараюсь. Пожелай мне удачи, сейчас она будет очень кстати. Мне предстоит очень нелегкое дело, как ты сам понимаешь…

Карла подъехала к находившемуся неподалеку дому Джесс и, остановившись на минуту перед въездом на участок, глубоко вздохнула. Затем она аккуратно припарковала машину за автомобилем Сары.

Ей даже не пришлось звонить, потому что Джесс уже поджидала ее у двери, нервно переминаясь с ноги на ногу. За ней стояла Сара, робко выглядывая из-за плеча дочери.

— Заходи.

Джесс не стала тратить время на обычные официальные

приветствия, которыми всегда обменивалась при встрече с этой стройной элегантной женщиной. Карла выглядела спокойной и удивительно хладнокровной при любых обстоятельствах. Сейчас Джесс вспомнила об этой ее уникальной способности и даже немного позавидовала ей. Куда уж Джессике равняться с ней.

— Что все это значит, Карла? — без предисловий начала Джесс, склонив голову набок и вопросительно глядя на подругу. — О чем тебе так не терпелось поговорить со мной наедине? Мне это очень важно знать. Я тут с ума схожу! Совсем потеряла голову, не знаю, что и думать. Я так волнуюсь за Шелдона и Си-Джея!

— Я тебя прекрасно понимаю, Джесс. Боюсь, что именно поэтому я сразу же и примчалась сюда. — Карла шагнула в прихожую.

Несмотря на необычные обстоятельства, заставившие Карлу приехать к Джессике, подруга не могла не обратить внимания на дорогие новые обои и запах свежей краски.

Значит, ты снова решила заняться отделкой, Джесс? Очень мило. У тебя прекрасные дизайнерские способности, — говорила Карла, пытаясь найти безобидную тему, чтобы хоть как-то разрядить напряжение. Она сняла куртку и протянула ее Джессике.

— Да, мне хотелось все закончить к приезду Шелдона и Си-Джея. Я думала устроить для них приятный сюрприз. Я все делала потихоньку, так, что они даже ничего и не замечали…

Джесс замолчала не в силах более сдерживать своих эмоций. Ей не терпелось узнать, что же такого таинственного может ей поведать Карла. Но, с другой стороны, Джесс понимала, что ничего хорошего она не услышит, а потому, сама того не замечая, старалась хоть немного отодвинуть этот страшный момент.

Сара ощутила всю боль своей дочери, перед которой стояла столь неприятная дилемма, а потому выступила вперед, намереваясь решить эту проблему самостоятельно.

— Мы с вами раньше не встречались, — негромко начала она. — Меня зовут Сара. Я мать Джесс, как вы, наверное, уже успели догадаться. Давайте все вместе пройдем в гостиную. Если я все правильно поняла, вы можете сообщить нам что-то важное по поводу исчезновения Шелдона и Си-Джея.

Она пошла первой, Карла последовала за ней. И хотя Джесс понимала, что ей тоже нужно идти в гостиную, ее ноги вдруг стали ватными и отказывались повиноваться. Она так и стояла в дверях, не в силах сделать и шага. В голову лезла всякая чушь из далекого детства, какие-то суеверия и способы, при помощи которых можно отвести несчастье.

Не наступай на щели в полу, а если это произошло, то повернись вокруг себя три раза и скрести пальцы, потом крепко зажмурься и загадай, чтобы все было хорошо, но никому об этом не рассказывай…

— Джесс? Ты идешь?

— Да-да, конечно. — Джессика собралась с мыслями и прошла в гостиную. — Так что ты хотела сказать мне, Карла?

Услышав ее тихий молящий голос, Карла почувствовала себя крайне неловко. Примостившись на диване, она произнесла:

— Послушай, Джесс, наверное, все это мне следовало бы рассказать тебе уже

давно, но все дело в том, что я и сейчас не уверена, права ли я и имеет ли какое-нибудь отношение мое известие к исчезновению твоей семьи. Я знаю только одно: услышать тебе все это будет крайне неприятно. — Она помолчала. — В общем, София собрала свои вещички и отчалила в неизвестном направлении примерно неделю тому назад.

— Кто такая София? — удивленно спросила Сара.

— София работает няней у Карлы. Эта девушка из Испании, иногда я прошу ее посидеть с Си-Джеем. — Джесс перевела внимательный взгляд на подругу. — Мне, конечно, очень жаль это слышать, Карла, но сейчас я как-то не намерена обсуждать проблемы твоих домработниц и нянек. У меня в голове вертятся совершенно другие мысли. Я волнуюсь за Си-Джея. Они так сильно опаздывают, что мне кажется, будто с ними произошло что-то очень нехорошее. Наверное, они попали в автомобильную аварию.

— Нет, Джесс, ты ничего не поняла. Я пытаюсь тебе объяснить, что Шелдон, похоже, уехал примерно в то же самое время.

— Ну и что с того? Какое имеет отношение твоя нянька к моим проблемам? — Голос Джесс прозвучал холодно и как-то отстраненно.

Она почувствовала, как внутри нарастает самая настоящая злость. С какой стати соседка сейчас явилась сюда? У Джессики крупные неприятности, а она, видите ли, переживает за свою няньку! Тем не менее на Джесс навалилось какое-то очень нехорошее предчувствие.

Послушай, Джесс, — неуверенно произнесла Карла и тяжело вздохнула, — ты меня прости еще раз, но я не собираюсь больше ходить вокруг да около. Дело в том, что у меня имеются подозрения, что Шелдон крутил роман с Софией. — Она перевела взгляд на Сару. — Ну вот и все. Наконец-то я высказала все это вслух. Простите меня. Я надеюсь, что ошибаюсь, но она упорхнула именно тогда, когда уехали Шелдон и Си-Джей. Мне кажется, что они и сейчас находятся вместе.

Джесс запустила пятерню в волосы:

— Как ты можешь говорить такое? Этого не может быть! Как ты посмела даже думать об этом?! Шелдон никогда бы не поступил так со мной! — Джесс посмотрела на мать. — Ну скажи же ей, мам. Ну, как ей не стыдно являться сюда и нести какую-то откровенную чушь прямо мне в лицо?! Уж если бы Шелдон начал флиртовать, я бы первая это заметила, правда?

Карла внимательно рассматривала свои руки, желая провалиться вквозь землю. Джесс захотелось ударить ее по лицу. Просто накинуться на соседку и влепить хорошую оплеуху, чтобы та заткнулась и больше не говорила подобных гадостей! Она уже сделала шаг вперед, но в этот момент Сара осторожно дотронулась до руки дочери.

— Выслушай Карлу до конца, дорогая. Даже если ее слова не оправдаются, нам сейчас очень важно узнать все, что она думает. — Она повернулась к Карле, мрачно улыбаясь: — Продолжайте, пожалуйста. Расскажите нам все, что вас так тяготит, а потом объясните, что вас заставило прийти к подобным выводам. Мы очень обеспокоены отсутствием Шелдона и Си-Джея. Понимаете, они ведь должны были вернуться еще вчера.

Джесс слышала, как разговаривала ее мать с Карлой, но слова казались ей какими-то непонятными и очень далекими. Кроме того, ей было странно сознавать, как совершенно посторонний человек может говорить о ее муже такие страшные вещи. Как она может рассуждать о том, чего никогда не происходило в реальной жизни?!

Поделиться с друзьями: