Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похититель ее сердца
Шрифт:

— Здесь действительно небезопасно ночью. Да еще и одной.

Карли презрительно фыркнула.

— С каких это пор вопрос моей безопасности стал для тебя столь важен?

Ее колкие слова задели Дэва больше, чем она могла представить.

— Когда это меня не волновала твоя безопасность? Назови хоть один пример.

— Ты… я… — Карли опустила голову и тут же снова подняла ее. — Похитители всегда заботятся о своей жертве до тех пор, пока не получат за нее выкуп.

Дэв убрал с ее лица выбившийся из прически локон. Как

же ему пробить эту стену недоверия и злости? Он понимал, что она обижена на него, но вот за что, никак не мог взять в толк.

— Разве я не заботился о тебе? С того самого момента, как ты сбежала из церкви, и до твоего приезда в «Трипл Би». У тебя была крыша над головой, кое-какая одежда и полная свобода перемещения по отелю. Или не так?

Она кивнула головой, но не подняла ее.

Дэв осторожно коснулся ее подбородка и заставил посмотреть ему в глаза.

— Мне жаль, Карли, если я чем-то обидел тебя. Клянусь, я не хотел этого.

— Ты меня использовал, — прошептала Карли.

Даже в темноте техасской ночи он видел, как блестят слезы на ее щеках. Ее вздох отозвался болью в его сердце. Но Дэв так и не понял, почему она пришла к такому выводу.

— С чего ты взяла?

Карли сжимала и разжимала руки на коленях.

— Ты знал, что Джеймс поедет за мной из церкви.

— Я надеялся, что он будет тебя искать, — кивнул Дэв.

Он умоляюще смотрел на нее, молясь про себя, чтобы она перестала держать его в неведении.

— Ты приехал на свадьбу, чтобы поймать Джеймса, не так ли? Тебя не было в списке гостей. Приехал отомстить, да?

— Не отомстить. Я только хотел, чтобы негодяй наконец получил по заслугам.

— И если бы я не прервала церемонию, то после нее церковь заполнилась бы полицией так же, как ранчо сегодня, верно?

— Думаю, что так. — Дэв отвел взгляд. Ему было стыдно перед Карли. Прошло около двух недель, и сейчас он точно не помнил, о чем тогда думал. Его даже не особо волновало, что подумают гости и как будет себя чувствовать невеста, когда жениха арестуют сразу после торжественной церемонии. — Я сделал то, что считал нужным. И я обеспечил тебе безопасность. Хотя допускаю, что эта ситуация выглядит довольно странно. И может, сначала я тебя и использовал в своих целях, но…

— Я не говорю, что ты плохой человек. — Щеки Карли покрылись румянцем.

— Да, у меня тогда были не совсем честные намерения. Но я не похищал тебя, Карли. И в заложниках тебя не держал. Я лишь заботился о твоей безопасности.

— Но…

— Сколько раз я предлагал отвезти тебя домой или куда ты пожелаешь?

Карли опустила голову. Он видел, что она борется с собой.

— Много раз, — тихо ответила она.

— Посмотри на меня, Карли.

Она подняла голову, ее глаза блестели от слез. Дэв был готов на все, чтобы удержать ее. Он должен рассказать ей правду.

Дэв взял ее ладони в свои.

— Когда ты сбежала из церкви, я не собирался везти тебя

в «Девил Дэн». Я лишь хотел помочь симпатичной девушке выпутаться из проблем. По правде говоря, убежав со мной, ты стала моим козырем. И не важно, куда бы ты пошла, я был почти уверен, что Джеймс все равно рано или поздно появится в казино, ведь он видел, как мы уезжали на моей машине.

— Ты действовал импульсивно? — спросила она с довольной улыбкой.

— Точно. Это на меня совсем не похоже. — Он остановился на секунду, но знал, что момент истины настал. Он должен быть честен до конца. — Так же как и то, что я влюбился.

— Влюбился?

— Ты была для меня не только козырем, Карли. Ты стала глотком свежего воздуха, напомнила мне, что в жизни, кроме работы, есть еще много всего интересного. Ты похитила мое сердце.

— Что… что ты имеешь в виду?

— Я люблю тебя, Карли. У меня, естественно, этого не было в планах, но так случилось. Когда мы познакомились, я не знал, что смогу тебе предложить. Мое будущее было неопределенно. Я как-нибудь тебе об этом расскажу. Но теперь я знаю, что мой дом в «Трипл Би», с братьями. И я хочу прожить жизнь с тобой.

— Я… Это так неожиданно.

Дэв поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Скажи, что тоже любишь меня, — прошептал он.

Она помотала головой, от чего у него упало сердце.

— Я так часто ошибалась. И мы оба знаем, насколько я импульсивна. Но я люблю тебя, Дэв. И не могу представить жизнь без тебя.

На лице Дэва засияла улыбка.

— Ты выйдешь за меня?

Карли кивнула, и он облегченно вздохнул. Дэв стал покрывать ее лицо поцелуями, не веря своему счастью. Когда они оба выбились из сил, он усадил ее на пассажирское сиденье.

— Я так хочу поскорее стать твоей женой, Дэв. — Карли была взволнована, ей никогда еще не было так хорошо.

Дэв завел мотор, сделал разворот и нажал на педаль газа, стремясь скорее добраться до ранчо.

— Не могу дождаться, когда стану настоящим членом семьи Бранниган. Но у меня есть один вопрос.

— Какой? — удивленно спросил Дэв, зная, что семья за них очень обрадуется. Особенно Трей.

— У меня будет работа?

Он взглянул на нее и не мог сдержать смеха.

— Работы на ранчо столько, что успевай поворачиваться. И ты сможешь начать сразу после того, как мы вернемся из свадебного путешествия.

ЭПИЛОГ

— Мы не знакомы? — спросила полная женщина средних лет, протягивая руку Дэву. Церемония венчания только что закончилась.

Едва улыбнувшись, Дэв взглянул на Карли. Она стояла рядом с женщиной и держала ее за руку.

— Не думаю, что мы встречались, — ответил Дэв, отлично зная, что это не так. Без повязки на глазу, которую убрали несколько месяцев назад, маме Карли было трудно его узнать.

Карли представила Дэва своей матери, и он галантно поцеловал ей руку.

Поделиться с друзьями: