Похождения в Париже
Шрифт:
— А Натан Фармер?
Она покачала головой.
— Он, скорее, привратник.
— То есть работает на музей?
— На страховые компании. Но они предпочитают это не афишировать. Его методы не всем нравятся.
Я помолчал, обдумывая услышанное. Убрал левую руку под стол и прикоснулся к укушенному суставу. Палец был влажный и мокрый, но боль вроде бы уходила. Сустав словно закостенел, и я подумал, что пройдет немало времени, прежде чем палец снова начнет сгибаться.
— Допустим, я всему поверил, но почему вы отправили Паоло и Майка в квартиру Катрины?
Франческа
— Она решила продать картину кому-то еще.
— Кому?
— Не знаю. Я, естественно, не могла этого допустить.
Голова у меня пошла кругом, я отчаянно пытался сосредоточиться.
— Так сколько людей хотели заполучить эти планы?
— Я думаю, больше пяти.
— А среди них были склонные к насилию?
Она пристально посмотрела на меня.
— Ты предполагаешь, что смерть Катрины — дело рук кого-то из них?
— Есть такая мысль.
— Чарли, скажи мне правду. В вопросах морали позиция у меня очень гибкая.
— Я действительно ее не убивал.
Франческа улыбнулась, показав желтые зубы, откинулась на спинку стула, выдохнула из легких остатки дыма.
— Значит, так, я тебе все рассказала. План Жерара у нас, и ты говоришь, что можешь достать подделку. Мне представляется, мы располагаем всем необходимым для того, чтобы послезавтра решить вопрос, а ты, несомненно, заслуживаешь того, чтобы войти в долю. Пожалуй, я заплачу тебе десять процентов от суммы, которую мы выручим за Пикассо.
Я вскинул брови.
— Десять процентов? Маловато, учитывая, что без меня вам картину не подменить.
Глаза Франчески превратились в щелочки.
— Пятнадцать. И не больше. Пожалуйста, не наглей.
Я перевел взгляд на башни собора Парижской Богоматери. Увидел туристов на крыше ближайшей ко мне — они смотрели на город через увеличительные трубы и снимали его на видеокамеры.
— Ладно, согласен. Но только объясните, как мы это сделаем.
ГЛАВА 24
Обсуждение плана задержало меня еще на час. К тому времени, когда мы закончили, я в общих чертах знал, что нужно сделать, чтобы выкрасть «Гитариста». В принципе ничего нового я не услышал, но дерзости и нахальства в плане хватало. И, по правде говоря, я не испытывал ни малейшего желания принимать участие в его реализации. Я квартирный вор, не музейный. Да, я считаю, что свою работу делаю хорошо, обладаю необходимыми профессионализмом и талантом, но большой куш — это не мое. Слишком много внимания со стороны полиции, слишком многое может пойти не так. Такие ограбления — стихия Фолкса, я — по другой части.
Разумеется, Франческе о своих сомнениях я не упомянул. Она видела во мне самого горячего сторонника этого безумного плана. Я дал согласие только потому, что хотел выудить сведения, которые мог получить только от нее; кроме того, необходимо было выиграть время.
Расставшись с Франческой, я прежде всего нашел телефон-автомат и набрал номер мобильника Виктории. Она ответила после второго гудка.
— Это я. — Голос сел от выкуренных сигарет, в горле першило. — Не злись. Моей вины тут нет.
— Чарли, слава богу. Ты в порядке?
— Конечно, — я удивился,
что она так легко простила меня. — Ситуация несколько осложнилась, но так всегда и бывает.— Где ты это увидел? По пути в туалет?
Мои брови сошлись у переносицы.
— Увидел что?
— Выпуск новостей.
— Виктория, я понятия не имею, о чем ты.
— Твоя фотография. Теперь они показывают настоящую.
Я перестал говорить, прижался лбом к толстому стеклу телефонной будки. Крепко сжал трубку и не ощутил боли в пальце. Ну как же так? Едва я начинал что-то нащупывать, у меня тут же вышибали землю из-под ног. Если мое настоящее лицо будут показывать по телевизору, я более не смогу оставаться незамеченным. Каждый прохожий станет потенциальным осведомителем. Не говоря уж о полиции.
— Я этого не знал.
— А я думала, поэтому ты и покинул музей.
— Нет. Просто меня взяли на мушку.
— Что?
— Неважно. Объясню позже. Ты сейчас где?
— Иду в отель, — сдавленно ответила Виктория.
— Встретимся в твоем номере. Наверное, нам придется подумать о том, чтобы перебраться в другое место.
— Господи, Чарли!
Я поднял глаза и увидел женщину, которая приближалась к телефону-автомату. Она рылась в сумке в поисках телефонной карточки. Я повернулся к ней спиной, прикрыл лицо рукой.
— Сохраняй спокойствие. Все будет хорошо. Я обещаю.
— Как ты можешь мне такое обещать?
— А что бы ты хотела услышать? Что я в жопе?
Я рассмеялся, но Виктория меня не поддержала. Пробормотала что-то неразборчивое.
— Эй, оставайся на связи. Хочу дать тебе задание. Очень важное. По пути зайди в магазин и купи что-нибудь такое, чем можно изменить внешность. Краску для волос. Что-нибудь в этом роде.
— Парик?
— Нет. Я хочу привлекать к себе минимум внимания.
— Какого цвета краска?
— Мне все равно. Только не хочу становиться перекисным блондином. Боюсь, слишком уж будет бросаться в глаза.
— Хорошо. Что-нибудь еще?
— Слабительное.
— Что?
— Мне нужно слабительное.
— Перестань, Чарли. Ты не сможешь так сильно похудеть, чтобы изменить внешность.
Я улыбнулся.
— Я пытаюсь выиграть время. Сократить двадцать четыре часа… Потом все поймешь.
Я уже отошел от будки, когда меня остановили. Чья-то рука ухватила за плечо. Я напрягся всем телом, выругался себе под нос. Медленно повернулся, лихорадочно думая о том, как вырываться, куда бежать. Но меня остановил не полицейский, а Пейдж.
— Ух! — я приложил руку к груди. — Меня чуть удар не хватил.
Пейдж не отреагировала. Выглядела она уставшей и очень бледной, словно лишилась остатков крови. Волосы висели патлами, зрачки были расширены, Пейдж, похоже, не могла сфокусировать взгляд. Будь она еще и мокрой, то очень бы напоминала вытащенного из воды утопающего.
— Тебе нехорошо? — спросил я.
Пейдж выдохнула, ноздри раздулись. Мои слова вызвали хоть какую-то реакцию. Она поджала губы, попыталась сосредоточиться. Я хотел сказать что-то еще, но тут заметил стоящего позади нее Бруно. Он тоже выглядел неуверенно, хотя и сохранял куда больше самообладания, чем Пейдж.