Пока еще жив
Шрифт:
«Почти поздно. Но, возможно, я все же дам тебе шанс. Пока еще не решила».
Она опустила газету.
— Вообще-то я делаю это лишь потому, что мы с Геей подруги.
— Кроме шуток?
Она горделиво улыбнулась:
— Восхитительна, да?
— Вы так полагаете?
— Она себя покажет!
— Думаете? Боже!
— Насколько я поняла, сценарий — полный отстой, но Гея превратит фильм в конфетку.
— Отстой? Леди, вы сказали, что сценарий отстой?
— Тот, кто его писал, понятия не имел о подлинных отношениях между Георгом и Марией. Но это ведь Голливуд, верно?
—
— Да пошел ты.
— И ты тоже. — Он сердито зыркнул на нее и уже хотел сказать, что это он написал сценарий, что его версия событий правильная, независимо от того, во что превратили ее эти олухи, Брукер и Броуди. Хотел, но не сказал. Только отвернулся, заталкивая внутрь злость.
Следующие девяносто минут стояли молча. Наконец подошла его очередь. Он назвался Джерри Бакстером, получил график съемок и расписание на понедельник, после чего его отправили наверх, в примерочную. Он уже уходил, когда цветущая девушка за столом улыбнулась следующему из очереди.
— Ваше имя, пожалуйста?
— Анна Галишия.
— У вас есть опыт работы? Вы уже снимались?
— Вообще-то я подруга Геи.
— Правда?
— Правда.
— Вам следовало бы попросить ее связаться с нами — не пришлось бы стоять в очереди.
— Не люблю беспокоить ее, когда она репетирует. Ей нужно вжиться в роль, прежде чем играть.
— Я так и слышала.
— Оно так и есть.
Анна Галишия заполнила нужный бланк, вписав все требуемые данные, получила график съемок, расписание на понедельник и отправилась в женскую примерочную.
Десятки женщин, пожилых и средних лет, толстух и худышек, втискивались в нелепые костюмы и напяливали пышные парики. Одни пришли сюда ради денег, ради шестидесяти пяти фунтов в день. Других привело тщеславие. Третьи явились позабавиться.
И никто не пришел за тем же, что и она.
Никто не пришел потому, что получил персональное приглашение от Геи. А вот она получила. Гея хотела исправиться, извиниться за свое поведение в Гранд-отеле. Она была не в духе и теперь искренне сожалеет, что так получилось.
Что ж, у Анны большое, доброе сердце. Она знает, как прощать.
И она уже простила.
75
После примерки Дрейтон Уилер вернулся в центр Брайтона, а уже оттуда прогулялся пешком до Королевского павильона. Проверив, на месте ли покупка, он купил входной билет и в половине второго вошел в зал. До закрытия оставалось больше часа.
И более чем предостаточно времени, если удача будет на его стороне.
Он сразу направился в Банкетный зал и с удовлетворением отметил, что посетителей много, а сам зал огражден канатами, натянутыми между латунными столбиками. Порадовало его и то, что в зале только один охранник.
Поскольку к банкетному столу не допускали, он постоял в сторонке, делая вид, что любуется приставным столиком красного дерева и серебряной посудой. Мимо прошла пара со скучающими детьми, потом группка японских туристов, которые остановились прямо перед ним. Стоявший у стены напротив охранник отвлекся, чтобы напомнить кому-то о запрете фотографировать. Прекрасно.
Никто и не заметил,
как он просунул руку под стол и крепко прижал. Через несколько секунд, убедившись, что клей схватился, он убрал руку. Японские туристы двинулись дальше.Дрейтон Уилер тоже прошел вперед, захваченный потоком.
Миссия выполнена!
76
— Эта стерва не разрешила мне! — воскликнул Гленн Брэнсон, ворвавшись утром в понедельник в кабинет Грейса. На часах было без нескольких минут восемь. — Ты можешь в это поверить? Такая возможность представляется только раз в жизни. Когда-нибудь они смогли бы рассказывать это своим детям и даже внукам!
Грейс поднял голову от документов, которые ему принесли, чтобы он мог подготовиться к предстоящему совещанию.
— Что она не разрешила?
— Взять с собой Сэмми и Реми, чтобы они познакомились с сыном Геи!
— Ты шутишь!
— Я не шучу. Я сгораю от злости! Она сказала «нет». Попросил у нее разрешения взять обоих детей в субботу, и те были ужасно рады, прыгали до небес. Я рассказывал тебе, что они фанаты Геи. Сообщил ей, что они хотят пойти на эту встречу, на которую я отведу их прежде, чем привезти обратно домой.
— Так как она может помешать тебе? Просто возьми да отведи их туда, и все.
— Она говорит, что Гея — символ секса, разврата и сквернословия, что не позволит развращать детей.
— Но это же смешно! Ее сыну всего шесть лет.
— Хочешь позвонить Эри и сказать ей об этом?
— Я, конечно, позвоню, если хочешь, — ответил Грейс с наигранной бравадой. В жизни его пугало не слишком многое, но исключением была именно жена Гленна Брэнсона.
— Я поговорил об этом с моим адвокатом и получил совет не нажимать на Эри, поскольку моя женушка может все обратить против меня.
— Как это?
— Не знаю. — Гленн сел напротив Грейса. Вид у него был расстроенный. — А как ты провел уик-энд?
В отличие от друга Грейс провел уик-энд очень спокойно и, можно сказать, благостно. Утром было лишь два коротких совещания по операции «Икона», а все остальное время он провел с Клио. В субботу они отправились за покупками и приобрели комплект мебели для детской комнаты. Затем купили на воскресенье карри навынос, посмотрели пару фильмов, а в перерыве он прочитал кучу газет. Ему очень нравилась эта экстравагантная особенность Клио — она выписывала каждую неделю практически все британские газеты. Причем самого разного содержания — от «высоколобых» изданий до «желтой» прессы.
День был прекрасный, и Клио настояла на том, чтобы они отправились на прогулку в их любимое место по пешеходной тропе в Роттингдин. Она мужественно прошла весь путь до конца. Судя по всему, внезапное кровотечение, которое у нее было несколько недель назад, прошло без последствий. До рождения ребенка оставалось еще несколько недель.
Через четыре дня она перестанет ходить на работу.
Большую часть воскресенья Грейс провел на диване. Клио работала над своими философскими штудиями, а он просматривал бумаги, связанные с судебным процессом Карла Веннера, который начнется в уголовном суде на Олд-Бейли сегодня утром.