Покаяние
Шрифт:
— Они знают о нас? — Айрис коснулась лица отца и потянула его к себе.
— Да, — ответил Чарльз. — Они даже знают девушку, которая раздавала красные розы семьям невест. Они ее разыскивают, — слезы появились у него на глазах. — Мне не следовало соглашаться на это. Я боюсь, что они причинят тебе боль.
— Но они не знают обо мне ничего, — сказала Айрис. — Я всегда прятала лицо и надевала перчатки.
— Как ты думаешь, если бы Чудовища захотели, они смогли бы тебя похитить? Они уже знают, кто эта девушка, которая отправила розы. Как они об этом узнали? — спросил Чарльз.
— Я всегда
— Я не позволю им причинить тебе боль. Понимаешь? — он взял ее лицо в ладони. У Чарльза были грубые руки, с царапинами от каждодневной работы с картинами. Руки плотника, маляра и заботливого отца. — Я скажу, что это был я.
— Не переживай, пап, — Айрис прильнула лицом к его руке. — Я не думаю, что они меня поймают.
Она смотрела на экран телевизора, выглядывая из-за его плеча. В новостях передавали, что владение красными розами считается запрещенным, и Совет будет жестоко разбираться с нарушителями.
— Это смешно, — возразила Айрис. — Разве люди второго измерения не видят, что розы прекрасны? Почему они не отвечают, откуда они, и что произошло с этими людьми?
— 23-
После дум о дне уходящем, полном сюрпризов, Айрис наконец-то легла спать. Она все думала о Колтоне, считая звезды за окошком. Размышляла о чувствах к Колтону и о том, были ли эти чувства частью большой любви или просто влюбленностью.
Но Айрис ошиблась. Отход ко сну еще не означал, что день завершился. Ее телефон зазвонил и Айрис вздрогнула.
Это было короткое сообщение от Зои, в котором она звала на помощь.
— 24-
— С ней все будет хорошо, — Коди предстал перед Айрис и Колтоном, преграждая им путь к Зое в палату Центрального госпиталя. Это он позвонил Колтону и сообщил об этом ужасном происшествии.
— Что случилось? Я не понимаю, -
спросила Айрис, тяжело дыша.
— Это все Вера со своими друзьями, — ответил Коди и ему было стыдно, что он не смог защитить Зою. — Это они причинили ей боль.
— Что тебе известно о них? — спросил Колтон с присущим ему спокойствием.
— Мне жаль, — ответил Коди. — Я мог бы помочь ей, но друзья Веры заперли меня в комнате.
— Не усугубляй ситуацию, Коди, — попросила Айрис. — Лучше расскажи мне, что случилось с Зоей.
— Вера и ее друзья причинили Зое боль, — сказал Коди. — Причем жуткую боль. Я предупреждал об этом Зою, но она не послушала меня.
— Ладно, — Колтон обнял брата за плечи, — вдохни поглубже и расскажи нам, что произошло.
— Мы с Зоей собирались уйти с вечеринки после того, как часы пробьют двенадцать. Мы хотели уйти от них… знаешь… между нами, вроде как… проскочила искра…, - сказал Коди слабым голосом.
— Рад это слышать, Коди. Что было дальше? — Колтон взял ситуацию под контроль.
— Казалось, что Вера была слишком любезна с Зоей и попросила ее отрезать кусок торта для нее, — сказал Коди. — Мне эта затея не очень понравилась, но Зоя думала, что она наконец-то влилась в коллектив. Даже несмотря на наш ночной разговор о том, что мы чужие на этой
вечеринке. Если бы Зоя не была такой наивной. Там было так весело, что Зоя расслабилась и совсем потеряла бдительность.— И? — произнесла Айрис, ее сердце все еще сильно билось, она хотела увидеть Зою прямо сейчас.
— Когда Зоя с ножом в руке пошла к торту, чтобы отрезать кусок, Вера отключила свет повсюду. Ни один выключатель не работал, все было спланировано заранее. Я услышал, что Зоя упала, но это было только начало. Все друзья Веры купили очки с сумеречным зрением, поэтому они могли хорошо ориентироваться в темноте. Все они набросились на Зою, стали ее избивать и запугивать.
Айрис и Колтон были переполнены гневом и не могли сказать ни слова. Трудно было представить себе, что кто-то сможет причинить боль Зое.
— Ребята затащили меня в темную комнату и закрыли в ней, — сказал Коди. — У меня не было с собой очков с сумеречным зрением, и я стал кричать. Я не знал, где находился на самом деле. Все, что я мог слышать, это то, что Зоя тоже кричала и звала меня. И я не мог ничего сделать для нее. Мне было так стыдно, — Коди не плакал, но весь дрожал. — Потом я услышал крик одной из подруг Веры, и с того момента все превратилось в цирк. Чуть позже кто-то отпер мою дверь. Когда я вышел и увидел Зою, она была вся в ссадинах и синяках. Потом приехала полиция.
— Это хорошо, — сказал Колтон.
–
Кто вызвал полицию?
— Возможно, Вера, — ответил Колтон.
— Почему она это сделала? — поинтересовалась Айрис.
— Потому что один из друзей Веры лежал на полу с раной на руке. Моя догадка по этому поводу такова, что Зоя была до того напугана, что могла, защищая себя, в темноте ранить одну из девушек тем ножом, который был предназначен для торта. Это была самооборона. Но, когда приехала полиция, Зоя стояла возле торта, держа нож, забрызганный кровью, а рядом лежала раненая девушка. Представляете, как это выглядело в глазах полиции.
— Невероятно, — Колтон тряхнул головой.
— Невероятно? — грубо повторила Айрис. — Это все что ты можешь сказать? Это твои друзья сделали это. Твоя лига. Твой класс…
— Но… — Колтон попытался что-то возразить.
— Я убью Веру, — сказала Айрис. — И я клянусь, что расправлюсь с ней.
Айрис распахнула дверь и вошла в комнату. Зоя спала, вся обвешанная трубочками и прочим медицинским инвентарем для поддержания жизнедеятельности. Это не выглядело критической медицинской ситуацией, но Айрис не могла и представить себе, какую травму переживает Зоя. Она подбежала к Зое, обняв подругу и плача на ее постели.
Коди и Колтон последовали за ней, остановившись у двери.
— Я еще не говорил о случившемся родителям Зои, — сказал Коди.
— Я сообщу им, не переживай, — пообещал Колтон. — Ты верно поступил, брат. Как полиция так легко тебя отпустила? Не подозревали ли они Зою в преступлении?
— Вера сняла все обвинения, — ответил Коди. — Главная их цель была удрать с раненой Зоей. Они не были заинтересованы в том, чтобы упрятать ее за решетку. У них и так достаточно было раненых друзей, о которых нужно было позаботиться. Несмотря на то, что Зоя ничего не видела в темноте, она отбивалась от них до последнего.