Покер со смертью
Шрифт:
— Детектив? — прозвучал удивленный голос.
Мол повернулась и оказалась нос к носу с Эриком Ридом.
Он выглядел потрясающе: темно-синие джинсы, голубая рубашка с закатанными рукавами и расстегнутыми двумя верхними пуговицами, открывающая замысловатые татуировки на руках и поросшую темными волосками мощную грудь.
— Надеюсь, вы сюда пришли не для того, чтобы меня допрашивать? — ехидно поинтересовался мужчина.
— Нет, я не на службе! — раздраженно ответила Мол, Линн и Марлен пораженно застыли, не сводя с Рида восхищенных взглядов, а за его спиной, вернувшись
— Мол?! — удивленно приподняла брови подруга. — Может познакомишь нас со столь неотразимым молодым человеком.
— Это Эрик Рид, — Этвуд ничего не оставалось, как представить мужчину. — Он проходит свидетелем по одному из наших дел. Это мои подруги — Шона, Линн и Марлен. Мы празднуем День Рождения Линн, — решила пояснить она.
Эрик пожал девушкам руки и, мило улыбнувшись, поздравил засмущавшуюся именинницу.
— Почему вы возле барной стойки?
— Все столики оказались забронированы, — пожаловалась Линн.
— Ясно, — проговорил он и, попрощавшись, растворился в толпе.
— Ты знаешь Эрика Рида? — казалось, Шону хватит удар. — Боже, и ты молчала!
— Я его не знаю! Я с ним два раза разговаривала, вернее, допрашивала, — стала оправдываться Мол.
От ярости подруг её спас администратор, он пригласил их занять освободившийся столик, находящийся на возвышении, почти над танцполом в небольшом алькове.
Торопливые официанты расставляли на столе бокалы и размещали закуску: канапе с икрой, сыр, фрукты и маленькие пирожные макорун.
— Подождите, наверное, произошла какая-то ошибка? — растеряно проговорила Линн.
— Вы мисс Этвуд? — спросил администратор.
— Нет! Это она, * — указала на подругу брюнетка.
— Вам просили передать! — и он протянул Молли записку.
Молодая женщина развернула ее, пробегая глазами по тексту:
«Еще раз мои поздравления имениннице! Это мой маленький подарок. Все оплачено! Веселитесь! Эрик».
Девчонки единодушно выдохнули от восторга из-за ее плеча, а Мол гневно вскинула голову, ища взглядом Рида.
Он оказался на противоположной стороне второго этажа в точно таком же алькове. Отсалютовав ей стаканом, мужчина отвернулся к своей компании.
— Мы должны все вернуть! — непререкаемо сказала Этвуд. — Он подозреваемый, я не могу принимать от него такие подарки…
— Нет, дорогая — это подарок мне на день рождения, Эрик четко указал об этом в записке, — рассудительно возразила Линн. — И я не смогу позволить себе черную икру, даже если буду голодать год. Не лишай меня удовольствия! Ну, пожалуйста! — заканючила молодая женщина.
Она так просила и умоляла, что Молли сдалась и, разлив шампанское, подруги выпили за здоровье именинницы.
Весь вечер она была как на иголках: не чувствовала вкуса напитка, еле прожевала маленький бутербродик, который насильно скормила ей Шона. Она не могла понять, зачем Рид это сделал — попытка задобрить её или очередное напоминание кто она, а кто он. Резко тряхнув головой, отгоняя непрошеные мысли, она включилась в веселую беседу подруг.
***
Эрик потягивал мартини с водкой, иногда бросая взгляд на столик, что располагался точно
напротив. Он видел, как молодая женщина искренне смеётся, слушая веселую болтовню своих подружек.Мужчина вспомнил её гневный взгляд, когда она прочитала записку, детектив готова была прибить его за эту маленькую вольность, но он не смог удержаться.
Увидев её возле барной стойки, он вначале не поверил своим глазам, она снова была в платье, которое невообразимо подчеркивало необычный оттенок её волос и каре-зеленых глаз.
Ему не составило труда устроить их за один из лучших столиков в клубе. Он заказал им угощение и сказал записать все на его счет.
Рядом присела Трис.
— Это случайно не детектив Этвуд? — спросила она у мужчины.
— Не знаю! — равнодушно пожал он плечами.
— Ну, конечно! — рассмеялась молодая женщина. — То-то ты глаз с неё не сводишь.
— С кого? — встряла в разговор Кристина и зорко посмотрела в сторону столика, куда смотрела Трис. — Детектив, та, что допрашивала Эрика. Какая из них?
— В синем платье, — ответила Трис.
— Боже, она ж толстая! — брезгливо проговорила мулатка. — Эрик, тебе стали нравиться барышни в теле? — она хотела пошутить, но вышло желчно.
Он раздраженно дернул плечом и закурил, его разозлило, что они заметили его интерес к Этвуд, он сам не мог понять, почему сканирует взглядом чужой столик, когда рядом с ним сидит умопомрачительная, сексуальная женщина, готовая ради него почти на все, та, о которой мечтает пол мира — Крис считается эталоном женской красоты, но вызывает в нём сейчас, только зудящее раздражение.
Он выдохнул горький дым и снова посмотрел на противоположный столик, там было пусто, подружки ушли танцевать. Эрик стряхнул пепел в пустой стакан и подошел к перилам, осматривая танцпол, что раскинулся под их импровизированным балкончиком.
Он сразу увидел подружек детектива, а потом и её в толпе танцующих; она мягко покачивалась в ритме музыки, и ткань подола плавно оглаживала её бедра и ноги. Она была поразительно красива сейчас — настоящей с живой красотой, естественная… В своем простом платье она могла дать фору многим расфуфыренным девицам, что пришли сюда в поисках приключений.
Рядом снова возникла Трис.
— Она тебе нравится, — безапелляционно заявила сестра. — Поэтому ты её и дразнишь… — Эрик промолчал, ему нечего было возразить, Беатрис, иногда, была очень проницательной. — Она не похожа на твоих женщин: слишком независимая и самодостаточная. Ей не надо чужое одобрение, она сама решает, как ей поступить, — Трис прижалась к его плечу. — С ней не пройдут твои стандартные приемы.
Он зло покосился на сестру, но та, только искренне улыбнулась, словно убедилась в своей правоте в очередной раз, и, нежно поцеловав мужчину в колючую щеку, удалилась к своему спутнику.
Мужчина снова выловил в людском море рыжую макушку и криво улыбнулся, она действительно отличается от других, но тем интересней будет охота.
========== Глава 6 ==========
Утром Молли ждал в участке сюрприз в виде Эрика Рида, меланхолично помешивающего палочкой сахар в бумажном стаканчике.