Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Покинутые небеса
Шрифт:

– Это вороны, – ответила Маргарет на ее вопрос в перерыве между двумя песнями.

Лили удивилась, что индейцы племени Кроу, или, как их еще называют, «вороны», живут так далеко на юге. Она всегда была уверена, что они обитают неподалеку от озера Йелоустон и вдоль реки Платт.

– Так вы коренные американцы?

– О да, – рассмеялась Маргарет. – Даже больше чем коренные. Но сама я не ворона. Я – сорока.

На лице Лили отразилось недоумение.

– Что же за племя…

Но в этот момент снова заиграл оркестр, и разговаривать стало невозможно. Маргарет увлекла ее на утоптанную площадку перед музыкантами,

и они присоединились к цепи танцующих, так что Лили потеряла нить разговора и сосредоточилась на замысловатых скользящих па общего танца.

В какой-то момент Лили почувствовала, что засыпает прямо на ходу. Следующее, что она увидела, была спинка дивана, на котором она проснулась, и домотканое одеяло с рисунком в стиле индейцев навахо. Лили недоуменно поморгала и села на постели. Свои очки она обнаружила на столике рядом с диваном, но они ей мало чем помогли. Комната оказалась совершенно незнакомой. Преодолев легкий приступ паники, она вспомнила ночную вечеринку, и тут в дверях появилась Маргарет с кружкой кофе в руке.

– Ну вот ты и проснулась, – сказала Маргарет.

Она присела на край дивана и протянула Лили кружку.

– Спасибо, – поблагодарила та и сделала большой глоток.

– Я боялась, что ты проспишь целый день.

– А сколько сейчас времени?

– Почти одиннадцать.

Лили мгновенно стряхнула остатки сна:

– О господи! Я опоздаю на самолет.

– Не паникуй, – успокоила ее Маргарет. – Мы заедем забрать твои вещи из отеля и вовремя доберемся до аэропорта. Главное – чтобы нам повезло со светофорами.

– Да, конечно.

И им действительно повезло, ни по дороге с ранчо в мотель, ни по пути в аэропорт Маргарет и Лили ни разу не пришлось останавливаться перед светофором. Когда Маргарет остановила машину на стоянке и вещи Лили вместе с фотоаппаратурой были сданы в багаж, у них осталось еще пятнадцать минут до окончания регистрации.

– Удивительно, что у меня совсем нет похмелья, – сказала Лили, после того как зарегистрировала свой билет и они с Маргарет направились к выходу на посадку.

Небольшой аэропорт Таксона ей очень понравился – он явно был выстроен в расчете на людей обычного роста, не то что громада международного терминала в Ньюфорде.

– Я никогда не верила в похмелье, – сказала Маргарет.

Лили улыбнулась:

– События всегда развиваются так, как тебе хочется?

– Конечно. Только если особенно не задумываться.

– Так вот в чем секрет.

– Это каждому по силам, – кивнула Маргарет. – Ты должна жить настоящим моментом, а не думать о том, что происходит или что может произойти. И еще ты должна знать, чего хочешь. Это просто.

– Да, просто.

– Как и большинство вещей. Люди склонны все усложнять. Конечно, нельзя забывать о некоторых ограничениях. Нет смысла пытаться сдвинуть гору или превратить зиму в лето. Но это только делает нашу жизнь более интересной, ты не находишь?

– Думаю, да. Кроме того…

– Не смотри туда, – внезапно прервала ее Маргарет и потащила к очереди пассажиров, стоявших перед постом службы безопасности.

Но Лили конечно же оглянулась. Как только она увидела, кто привлек внимание Маргарет, она пригнула голову, сердце забилось вдвое чаще и в горле встал ком. Мимо них прошел тот человек, которого она видела в темном переулке Ньюфорда,

тот самый, что напал на нее, ранил Хэнка, а потом был убит. Это невероятно.

– Кажется, он нас не заметил, – сказала Маргарет. – Но в любом случае тебе лучше побыстрее сесть в самолет.

– Он… Ведь он должен быть убит…

Лили понимала, что в ее словах нет никакой логики, но Маргарет молча кивнула, как будто обо всем знала.

– Тот человек убит, – сказала она. – А это один из его братьев, Джерард.

До Лили не сразу дошел смысл ее слов. Но вот она сделала глубокий вдох и взяла Маргарет за руку.

– Как ты об этом узнала? – спросила она.

– Слухи быстро распространяются.

– Нет, – покачала головой Лили. – Здесь что-то не так. Что происходит? Кто ты?

– Друг.

И вдруг Лили догадалась:

– Ты – как те две девушки из той страшной ночи, правда? Тогда, в Ньюфорде, они убили…

Из динамиков донеслось предупреждение об окончании посадки.

– Это твой рейс, – сказала Маргарет. – Тебе лучше поторопиться. Я задержу его, если увижу, что он собирается лететь тем же самолетом.

Она повернулась, чтобы уйти, но Лили не выпускала руку Маргарет.

– Что происходит? – настаивала она.

Маргарет разжала пальцы Лили – не грубо, но безо всяких усилий, что говорило о том, что женщина гораздо сильнее, чем можно было ожидать, глядя на нее.

– Этого никто не знает, – сказала она. – Но всякий, по отношению к кому кукушки проявляют враждебность, автоматически становится нашим другом.

– Но как…

– Раз уж они обратили на тебя внимание, мы сочли необходимым, чтобы я приехала сюда и присмотрела за тобой, на всякий случай.

Лили показалось, что она, как Алиса из сказки, шагнула в Зазеркалье и вместо знакомого вокруг нее оказался совершенно иной мир.

– Так ты знаешь тех двух девушек, которые…

Маргарет подтолкнула ее к выходу:

– Поспеши. Он возвращается.

– Но как…

– Скоро я буду в Ньюфорде. Если встречу тебя там, постараюсь рассказать побольше.

– А…

– Иди.

Лили позволила потоку торопящихся на самолет людей подхватить себя и вскоре очутилась рядом с Шэрон Кларк, гримером из съемочной группы. Шэрон немедленно принялась рассказывать о чудесной галерее, в которой она была сегодня утром, и купленных там изумительных сережках.

Лили оглянулась на Маргарет и увидела, что она стоит лицом к лицу с высоким и опасным на вид человеком, которого назвала кукушкой. В памяти Лили всплыли слова странной песенки, произнесенные девчонкой-вороной.

Кукушка – славная птичка, она поет на лету.

Она высасывает яйца маленьких птичек и обязательно умирает.

Девчонка говорила о зверолюдях. Они все и были этими зверолюдьми. Когда Маргарет говорила о «воронах», «сороках» и «кукушках», она не имела в виду индейские племена. Это были птицы, совсем как в историях Джека.

А потом, словно в подтверждение того, что она и впрямь оказалась в ином мире, с другими правилами, Лили увидела, как в руке Маргарет появился нож, выскользнувший из ее рукава так же ловко, как и у той девчонки из Ньюфорда. Человек-кукушка сделал шаг в сторону и пропал из виду. Он словно перешагнул через невидимый барьер и сам сделался невидимкой. Маргарет шагнула за ним. И они пропали. Вот и все.

Поделиться с друзьями: