Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Покорение иного мира с системой могущества. Том 2
Шрифт:

Мы с семейством Блум заняли по одному месту, а Мэй как прислуга встала позади меня. Пока Чейз бегал по поместью в поисках барона, я выдал напарнице инструкции.

Через несколько минут, чтобы сгладить наше ожидание, принесли чай. Я взял чашечку, принюхался и уже был готов отпить, как дверь внезапно распахнулась и на пороге показался статный мужчина в белой рубашке.

Не успел он войти в комнату, как спокойная обстановка сразу же оживилась. Следом за отцом зашёл дворецкий и прикрыл дверь изнутри.

Мы со служанкой переглянулись.

«Всё идёт по плану».

— Александр, Себастьян, Сьюзен, —

блондин распахнул руки, будто желая всех разом обнять, — что вас сюда привело такой компашкой?

Мы привстали мест, дабы поприветствовать хозяина дома, после чего я дал ответ:

— Отец, дело в том, что мы пришли обсудить кое-что очень важное. Надеюсь, ты не откажешь.

Он кивнул и указал на кресла, как бы говоря, чтобы мы садились. После этого барон занял единственное свободное место напротив меня и серьёзным тоном продолжил:

— Говори. Я внимательно слушаю.

Глава 11. Разоблачение

— Начнём с предыстории, — не стал торопиться я. — Помнишь, ты интересовался, как мне удалось прийти в чувство после нескольких лет пребывания полоумным?

— Ну разумеется. Это ж было не так давно. Мне до сих пор интересно.

— В тот раз я не рассказал, потому что это прозвучало бы слишком странно, но теперь, когда выяснил, в чём было дело, могу удовлетворить твоё любопытство, — я сделал глубокий вдох. — Первым, что увидел после того, как очнулся был бескрайний лес. Я оказался посреди опасного места — Рощи страданий. Совсем один. Мне было совершенно неясно, как туда занесло, но, скорее всего, именно из-за шока мои чувства вернулись и сознание пришло в норму.

В свою историю пришлось добавить немного отсебятины, дабы сплести все ниточки.

— К счастью, мне повезло, что в тот момент рядом бродила группа воителей. Благодаря им я добрался до города.

Лицо барона выражало непонимание, но он не перебивал и продолжал слушать. Мельком взглянув на дворецкого, я заметил, как забегали его глазки.

— После того, как встретился с Мэй, рассказал ей о происшествии. Она предположила, что кто-то мог меня выкрасть. Такой версии мы и придерживались до сегодняшнего дня…

— И что же такого произошло сегодня, раз ты поменял мнение?

Я вновь наградил Чейза взглядом. Тот вздрогнул. Мэй шагнула в его сторону.

— Не поверишь: стоило мне заснуть в своей любимой кроватке, как через пару часов я снова очнулся в лесу. Причём почти в том же месте, где и в первый раз.

— Вряд ли такое можно считать совпадением, — глава потёр подбородок. — Да и твоя служанка, как погляжу, уже достигла стадии насыщения. Она-то уж точно не упустила, если бы кто-то попытался влезть к вам в дом.

— Верно мыслишь, — киваю в ответ. — Мэй быстро смекнула, что между двумя прецедентами есть связь. Она вспомнила, что до моего первого исчезновения к нам приходил плотник, которого якобы прислали из твоего поместья.

— Насколько мне известно, мы никого не отправляли, ведь твоя служанка не сообщала о необходимости ремонта… — барон моментально перевёл внимание на дворецкого. — Чейз, ты что-нибудь знаешь об этом?

— Н-нет, господин, — помотал головой усатый. — Ни я, ни другие слуги не посмели бы ослушаться вашего приказа и своевольно навещать юного господина.

— Тогда кто это был? — отец вновь

обратился ко мне. — Вы смогли выяснить?

— Он определённо не был плотником, — я встал с кресла и, держа ладонь аккурат над столиком, вывалил с дюжину зачарованных камней. — А ремонт, как видишь, оказался всего лишь предлогом, чтобы разместить в моей комнате формацию, которая при активации переносила прямиком в Рощу страданий.

— Что? — по лицу барона было видно, как его злило то, что кто-то осмелился устроить подобную смертельную ловушку в доме пускай и бывшего, но наследника. Мужчина взял один из камней, чтобы рассмотреть поближе, но из-за эмоций так сильно сжал кулак, что разрушил кристалл. — Не могу поверить, что в нашем городе ещё остались люди, которые ни во что не ставят авторитета рода Корнвелл! Уверен, это дело рук старухи Дорсет! Хотя и обещал Беладонне, что не трону её родителей, но это было последней каплей. Я немедленно отправлюсь к ним и…

— Отец, подожди, — успокаиваю не на шутку разошедшегося барона. — Ты поспешил с выводами. Прежде, чем действовать, выслушай до конца.

— Кх-кхм, хорошо, — он кашлянул в руку, будто пытаясь сгладить недавний всплеск эмоций, и уселся обратно на место. — Прошу продолжай.

— Вполне очевидно, что человек, создавший формацию, никакой не ремонтник. Это была всего лишь маскировка, чтобы проникнуть в мой особняк. Пускай Мэй и запомнила его внешность, но та тоже оказалась ненастоящей. Потому искать виновника бессмысленно.

Сбоку послышался едва заметный вздох облегчения. Вероятно, Чейз радовался, что он вне подозрений. Вот только я ещё не закончил.

— Мне бы хотелось узнать, кем был тот плотник, но вместо этого предлагаю послушать Сьюзен.

— Меня? — от неожиданности девушка завертела головой по сторонам. — О чём?

— Расскажи отцу о видении, которое тебе показал Источник прозрения.

— Чего-о-о? — не выдержал глава дома. Его больше удивил тот факт, что мы каким-то чудом наткнулись на волшебный источник, нежели какое-то там видение. — Вы нашли Источник прозрения?!

— Д-да, — тихонько ответила девушка, взглянув на меня.

— Всё в порядке. Моему отцу ты можешь рассказать.

— Угу, — кивнула брюнетка. — Мы участвовали в королевских соревнованиях и во время похода нашли Источник прозрения. После того, как я из него испила, мне снизошли видения. Одно из них было о вашем сыне.

— Об Александре? Что за видение?

— В нём мне показали события прошлого. Я отчётливо разглядела человека, который изо дня в день травил Александра. Именно он виноват в том, что ваш сын более неспособен использовать ману.

— Да? И кто же этот ублюдок?! — оживился золотовласый. — Ты говоришь, что запомнила его внешность? Опиши!

— Это ни к чему, — красавица сделала глубокий вдох, моргнула своими глазками, после чего резко указала на усатого мужчину с повязанной красной бабочкой. — Вот он! Собственной персоной! То же лицо, тот же стиль одежды и точно такие же длинные усы.

— Ч-что? Чейз? — барон повернулся в сторону дворецкого. — Ты уверена? Может быть, перепутала его с кем-то похожим?

— Нет. Я не ошибаюсь и не лгу. Всё, как я и сказала: этот мужчина целенаправленно отравлял Александра и, если бы не случай с бандитами, то скорее всего Ал бы просто не дожил до сегодняшнего дня.

Поделиться с друзьями: