Покоренные любовью
Шрифт:
Только у одной из них не было заметных признаков беременности – у Летиции.
У всех мужчин, к его удивлению, на лице появилось хмурое выражение. Он посмотрел на Джека Хендона.
– Вы, как наиболее опытный среди нас, какой можете дать совет?
Джек зажмурился, вздрогнул, открыл глаза и покачал головой.
– Не напоминайте мне об этом, я никогда этого не понимал.
– Трудность, - сказал Джек Уорнфлит, - заключается в том, что когда вы хотите категорически что-то запретить, они заявляют, что все в порядке и им по силам это сделать.
Деверелл
– Неважно, что вы говорите, каким образом пытаетесь направить в нужном вам направлении, они смотрят на тебя так, будто у тебя интеллект блохи, и просто делают то, что собирались сделать.
– Они, что, - спросил Кристиан, - не считаются с нашим мнением в таком вопросе только из-за того, что мы мужчины?
– Вероятно, они это делают потому, - ответил Тони, - что уверенны в отсутствии у нас здравого смысла.
– Не говоря уже о том, - добавил Джарвис, - что у нас нет никакого опыта в этой области.
Ройс взглянул на них.
– Похоже на цитаты.
Тони и Джарвис слажено ответили:
– Они самые.
– Больше всего меня беспокоит, - сказал Тристан, - что же будет дальше.
Они все посмотрели на Джека Хендона.
Он медленно покачал головой.
– Вам на самом деле не нужно об этом знать.
Все считали, что должны, но никто из них не хотел.
Ройс усмехнулся.
– Мы трусы.
– Когда дело доходит до этого, то…да.
Кристиан перевел на разговор на обсуждение последних хлебных законов. Все они были одного возраста, управляли поместьями и под их защитой находились люди; Ройс прислушивался, наблюдая за Минервой, разговаривающей с Летицией.
К ним присоединилась еще одна дама – Хелена, ее давняя подруга; обратившись к Минерве, она показала на одну из боковых дверей. Кивнув, Минерва извинилась перед всеми и направилась к двери.
Ройсу стало интересно, что за чрезвычайное происшествие заставило ее покинуть гостей… Почему экономка или Ретфорд попросили Хелену передать Минерве сообщение? Это должен был сделать кто-то другой…
Герцог попытался убедить себя, что все это лишь игра его воображения, но…извинившись перед остальными, быстро направился в ту сторону.
Он почувствовал на себе взгляд Кристиана, когда остановился возле разговаривающей с Роуз Летицией.
– А где Минерва?
Летиция улыбнулась ему.
– Она отправилась на улицу, чтобы встретиться с кем-то.
– Она получила весточку от вашего сводного брата, или что-то в этом роде, - Роуз кивнула в сторону боковой двери. – Ее ждали там.
Посмотрев в сторону двери, Ройс понял, что Минервы не было в коридоре. Все его инстинкты говорили об этом. Не говоря ни слова, он оставил дам и направился к двери.
Когда он открыл его, к нему присоединился Кристиан.
Коридор был пуст.
Герцог переступил порог и осмотрелся: справа от него находилась дверь, ведущая в замок, а слева – дверь в сад. Здравый смысл подсказывал ему, что Минерва направилась в дом; открыв дверь слева, обнаружил белый комок на полу перед дверью.
Кристиан последовал за ним.
Наклонившись, Ройс поднял цветы, украшенные лентами, -
они принадлежали матери Минервы; Минерва надела их на запястье. Замерев, принюхался. Повернув голову, он посмотрел в сторону; в подставке для зонтов виднелся белый кусочек ткани…носовой платок.Даже не приближаясь к нему, и он, и Кристиан узнали этот запах.
– Эфир.
Выпрямившись, герцог посмотрел на стеклянные двери, ведущие в сад, но все вокруг выглядело мирным и безмятежным.
– Ее похитили.
Он едва узнал свой голос. Ройс сжал в кулаке носовой платок. Сжав губы, он быстро повернулся, чтобы…
Кристиан схватил его за руку.
– Подождите! Подумайте. Это было спланировано. Кто ваш враг? А ее?
Ройс нахмурился. Огромным усилием, он заставил себя думать; он никогда еще не испытывал такой ярости и такого леденящего душу страха.
– У нас пока нет…не знаю. Здесь нет…
– Знаете. У вас есть один. И он здесь.
Герцог встретился с Кристианом глазами.
– Последний предатель?
– Он именно тот человек, который больше всего боится вас.
Ройс покачал головой.
– Он выиграл. Я больше не Далзил. Далзил исчез.
– Далзил, может быть и исчез, но вы здесь, а вы никогда не сдавались. Он знает об этом, поэтому никогда не почувствует себя в безопасности, - Кристиан отпустил его. – Он забрал Минерву, но хочет встретиться с вами.
Это, к сожалению, правда.
– Она приманка, - Кристиан говорил быстро, четко. – Он оставит ее в живых, пока вы не придете. Но если вы расскажете всем, отправите всех ее искать…ему придется вынужденно ее убить, прежде чем вы или кто-либо до нас доберется до нее.
Это помогло Ройсу укротить гнев, вернув здравое мышление и отточенные годами навыки.
– Да. Вы правы, - задержав дыхание, он поднял голову. – Но мы должны начать поиски.
Кристиан кивнул.
– Но необходимо привлечь только тех, кто способен быстро действовать и в случае чего сможет ее спасти.
Ройс посмотрел на улицу.
– Он не рассчитывал, что мы заметим пропажу Минервы так быстро.
– Нет. У нас есть время, чтобы все сделать правильно и вернуть ее живой.
– Вы семеро, - сказал герцог. – Хендон, Кинстер, Руперт, Майлс и Джеральд – все они одно время служили в гвардии.
– Я приведу их, - Кристиан поймал его взгляд. – Пока меня не будет, вы должны подумать. Вы единственный, кто знает эту местность, и единственный, кто знает этого врага. Вы – лучший в планировании сражений и стратегий, Ройс. Нам нужен план, и вы единственный, кто может предоставить его.
Жизнь Минервы – и их не рожденного ребенка – зависела от этого. Он быстро кивнул.
Кристиан оставил его и быстро вернулся в бальный зал.
Две минуты спустя Ройс вернулся в бальный зал. Он заметил, как Кристиан двигается между гостей. Его план стал складываться, но ему нужно было кое-что узнать.
В прошлый раз он и последний предатель скрестили мечи, и предатель победил. Этого не случится в этот раз; ему необходимо разузнать, как можно больше, прежде чем он выйдет на поле сражения.