Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Покоренные любовью
Шрифт:

Только у одной из них не было заметных признаков беременности – у Летиции.

У всех мужчин, к его удивлению, на лице появилось хмурое выражение. Он посмотрел на Джека Хендона.

– Вы, как наиболее опытный среди нас, какой можете дать совет?

Джек зажмурился, вздрогнул, открыл глаза и покачал головой.

– Не напоминайте мне об этом, я никогда этого не понимал.

– Трудность, - сказал Джек Уорнфлит, - заключается в том, что когда вы хотите категорически что-то запретить, они заявляют, что все в порядке и им по силам это сделать.

Деверелл

кивнул.

– Неважно, что вы говорите, каким образом пытаетесь направить в нужном вам направлении, они смотрят на тебя так, будто у тебя интеллект блохи, и просто делают то, что собирались сделать.

– Они, что, - спросил Кристиан, - не считаются с нашим мнением в таком вопросе только из-за того, что мы мужчины?

– Вероятно, они это делают потому, - ответил Тони, - что уверенны в отсутствии у нас здравого смысла.

– Не говоря уже о том, - добавил Джарвис, - что у нас нет никакого опыта в этой области.

Ройс взглянул на них.

– Похоже на цитаты.

Тони и Джарвис слажено ответили:

– Они самые.

– Больше всего меня беспокоит, - сказал Тристан, - что же будет дальше.

Они все посмотрели на Джека Хендона.

Он медленно покачал головой.

– Вам на самом деле не нужно об этом знать.

Все считали, что должны, но никто из них не хотел.

Ройс усмехнулся.

– Мы трусы.

– Когда дело доходит до этого, то…да.

Кристиан перевел на разговор на обсуждение последних хлебных законов. Все они были одного возраста, управляли поместьями и под их защитой находились люди; Ройс прислушивался, наблюдая за Минервой, разговаривающей с Летицией.

К ним присоединилась еще одна дама – Хелена, ее давняя подруга; обратившись к Минерве, она показала на одну из боковых дверей. Кивнув, Минерва извинилась перед всеми и направилась к двери.

Ройсу стало интересно, что за чрезвычайное происшествие заставило ее покинуть гостей… Почему экономка или Ретфорд попросили Хелену передать Минерве сообщение? Это должен был сделать кто-то другой…

Герцог попытался убедить себя, что все это лишь игра его воображения, но…извинившись перед остальными, быстро направился в ту сторону.

Он почувствовал на себе взгляд Кристиана, когда остановился возле разговаривающей с Роуз Летицией.

– А где Минерва?

Летиция улыбнулась ему.

– Она отправилась на улицу, чтобы встретиться с кем-то.

– Она получила весточку от вашего сводного брата, или что-то в этом роде, - Роуз кивнула в сторону боковой двери. – Ее ждали там.

Посмотрев в сторону двери, Ройс понял, что Минервы не было в коридоре. Все его инстинкты говорили об этом. Не говоря ни слова, он оставил дам и направился к двери.

Когда он открыл его, к нему присоединился Кристиан.

Коридор был пуст.

Герцог переступил порог и осмотрелся: справа от него находилась дверь, ведущая в замок, а слева – дверь в сад. Здравый смысл подсказывал ему, что Минерва направилась в дом; открыв дверь слева, обнаружил белый комок на полу перед дверью.

Кристиан последовал за ним.

Наклонившись, Ройс поднял цветы, украшенные лентами, -

они принадлежали матери Минервы; Минерва надела их на запястье. Замерев, принюхался. Повернув голову, он посмотрел в сторону; в подставке для зонтов виднелся белый кусочек ткани…носовой платок.

Даже не приближаясь к нему, и он, и Кристиан узнали этот запах.

– Эфир.

Выпрямившись, герцог посмотрел на стеклянные двери, ведущие в сад, но все вокруг выглядело мирным и безмятежным.

– Ее похитили.

Он едва узнал свой голос. Ройс сжал в кулаке носовой платок. Сжав губы, он быстро повернулся, чтобы…

Кристиан схватил его за руку.

– Подождите! Подумайте. Это было спланировано. Кто ваш враг? А ее?

Ройс нахмурился. Огромным усилием, он заставил себя думать; он никогда еще не испытывал такой ярости и такого леденящего душу страха.

– У нас пока нет…не знаю. Здесь нет…

– Знаете. У вас есть один. И он здесь.

Герцог встретился с Кристианом глазами.

– Последний предатель?

– Он именно тот человек, который больше всего боится вас.

Ройс покачал головой.

– Он выиграл. Я больше не Далзил. Далзил исчез.

– Далзил, может быть и исчез, но вы здесь, а вы никогда не сдавались. Он знает об этом, поэтому никогда не почувствует себя в безопасности, - Кристиан отпустил его. – Он забрал Минерву, но хочет встретиться с вами.

Это, к сожалению, правда.

– Она приманка, - Кристиан говорил быстро, четко. – Он оставит ее в живых, пока вы не придете. Но если вы расскажете всем, отправите всех ее искать…ему придется вынужденно ее убить, прежде чем вы или кто-либо до нас доберется до нее.

Это помогло Ройсу укротить гнев, вернув здравое мышление и отточенные годами навыки.

– Да. Вы правы, - задержав дыхание, он поднял голову. – Но мы должны начать поиски.

Кристиан кивнул.

– Но необходимо привлечь только тех, кто способен быстро действовать и в случае чего сможет ее спасти.

Ройс посмотрел на улицу.

– Он не рассчитывал, что мы заметим пропажу Минервы так быстро.

– Нет. У нас есть время, чтобы все сделать правильно и вернуть ее живой.

– Вы семеро, - сказал герцог. – Хендон, Кинстер, Руперт, Майлс и Джеральд – все они одно время служили в гвардии.

– Я приведу их, - Кристиан поймал его взгляд. – Пока меня не будет, вы должны подумать. Вы единственный, кто знает эту местность, и единственный, кто знает этого врага. Вы – лучший в планировании сражений и стратегий, Ройс. Нам нужен план, и вы единственный, кто может предоставить его.

Жизнь Минервы – и их не рожденного ребенка – зависела от этого. Он быстро кивнул.

Кристиан оставил его и быстро вернулся в бальный зал.

Две минуты спустя Ройс вернулся в бальный зал. Он заметил, как Кристиан двигается между гостей. Его план стал складываться, но ему нужно было кое-что узнать.

В прошлый раз он и последний предатель скрестили мечи, и предатель победил. Этого не случится в этот раз; ему необходимо разузнать, как можно больше, прежде чем он выйдет на поле сражения.

Поделиться с друзьями: