Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

китайского ресторанчика, а затем выложил на тарелку тушеные овощи, курицу гунг-

пао и вареный рис. Шарлотта наблюдала за тем, как Ката накладывает себе говядину и

брокколи, и украдкой бросала задумчивые взгляды в сторону отца Хантера.

После того как все поели, мужчины всё самостоятельно убрали в полной тишине,

молчаливо предупреждая женщин не вмешиваться. Потом полковник взял Шарлотту

на руки. Несмотря на усталые протесты женщины, он отнес мать Каты в ее комнату на

втором этаже, которая располагалась в противоположной

стороне по коридору от его

собственной.

Ката последовала за ними, затем дала маме лекарства и укрыла ее одеялом. После

того как Ката поцеловала ее в щеку, та слабо ей улыбнулась и моментально задремала.

Даже стоя у двери, Хантер заметил беспокойство, застывшее на лице Каты.

– С ней все будет в порядке, - он погладил ее по плечам. - Она будет много

отдыхать.

– Если ей снова станет хуже, я отвезу ее к доктору как можно скорее, - заверил

Кату полковник.

– Спасибо, - ответила она отцу Хантера. - Но не забывайте, что ей причинен не

только физический вред. Она нуждается не только в вашей опеке, но и в умении

слушать и слышать ее.

Сказав это, Ката обошла мужчин, покидая комнату. Хантер увидел, как его отец

подмигнул ему.

– Я так полагаю, это был способ твоей жены сказать мне, что я пру как танк. И

она права.

– Она точно так же думает и обо мне, - Хантер засунул руки в карманы.
– Ты и я -

мы слеплены из одного теста. Я просто не знаю, как еще могу позаботиться о Кате. Я

люблю ее.

Полковник послал ему нечитаемый взгляд.

– Дави на нее аккуратно, сынок. Если ты стиснешь ее своей заботой слишком

сильно, она заставит тебя отпустить ее.

Хантер услышал в его словах здравомыслие и пережитый опыт.

– Неужели это то, что произошло с тобой и мамой?

Ему не следовало спрашивать. Он знал это... но, черт возьми, он просто не

понимал, почему его отец позволил Аманде так легко уйти. Полковник никогда не

объяснял причины, и после того как она ушла, Хантер больше никогда не видел свою

мать. Возможно, понимание этого поможет ему в его собственном разваливающемся

браке.

– Оглядываясь назад - да. Я так сильно контролировал ее, боясь потерять, что это,

в конце концов, и привело к беде, - полковник потер шею.
– Аманда хотела получать

от меня больше знаков любви, она хотела знать, что я ценю ее чувства и мнение.

Единственное, в чем я был хорош, – ее защита и демонстрация того, насколько сильно

я ее желаю, пока меня вновь не отправляли на службу. Но этого было недостаточно.

Хантер чуть не поперхнулся. Это звучало чертовски знакомо.

– Она захотела уйти от тебя. Я понял. Но ты сдался и позволил ей это сделать.

– Ты думаешь, это было легко? - прорычал полковник. - Отпустить ее - было

самым чертовски сложным решением, которое я когда-либо принимал. Я любил ее, но

не понимал, каким она хотела меня видеть. Я дал ей личное

пространство, даже

согласился жить раздельно. Я надеялся, это докажет ей, что я изменился. Но потом я

узнал, что она встречается с кем-то еще. Я был в дикой ярости, но вплоть до ее

убийства, я надеялся, что она вернется ко мне. В конце концов, я понял, что любил ее

177

Покорись мне. Шайла Блэк

достаточно сильно, чтобы отпустить. Она просто не любила меня настолько, чтобы

вернуться. И я не мог ее принудить к этому.

Слова отца отдавались болью в каждой клеточке тела Хантера. Его мать была

настолько несчастна, находясь под контролем, что оставила мужа и троих детей и

никогда не оглядывалась назад. Ката же сопротивлялась ему еще до того, как они

произнесли: "Согласны".

Страх сковал его внутренности напряжением. Он помнил все отвратительные

ссоры родителей, ярость матери. Ее мольбы о свободе. И она этого добилась...

единственным известным ей способом. Еще учась в средней школе, Хантер осознал,

насколько депрессия и злость глубоко засели в его матери. Но все равно, он был

шокирован, когда она ушла. Он всегда предполагал, что его отец сможет удержать их

семью вместе.

Но это был вопрос любви, и когда полковник понял это, то отпустил жену.

– На протяжении всех этих лет, я знал, что ты винил меня за то, что я не удержал

твою мать.

Хантер встретил взгляд отца.

– Я перестал уважать вас в тот же день, сэр.

– Тебе не удалось скрыть это. Я едва мог удерживать Аманду против ее воли. Я

делал то, что, как мне казалось, было лучшим для семьи в долгосрочной перспективе, -

он пожал плечами, как если бы, наконец, смог принять годы боли и одиночества.
– Но

даже спустя многие годы, игнорируя то, что она несчастна, и не прилагая достаточно

усилий, чтобы измениться, я бы потерял ее в любом случае.

И в этот момент, Хантер понял одну важную истину.

– Ты прав. Лишь мудрый мужчина понимает, когда ему не выиграть. И только

отважный решится отпустить свою женщину.

И Хантер не был уверен, достаточно ли он храбр для этого.

Полковник грустно улыбнулся ему.

– По-видимому, я не слишком умен. Шарлотта даже не принадлежит мне, а я уже

душу ее своей опекой. Я знаю, как должен вести себя, но не знаю, как это реализовать.

Я советую тебе этому научиться.

Иначе Ката уйдет от него.

Несмотря на тревогу, отрицание и гнев, бурлящие в нем, Хантер знал: его отец

прав. И ему становилось плохо лишь от одной мысли, что все действия, направленные

на доказательства его любви к ней, еще и причиняли ей боль.

– Ты же знаешь, что говорится в библии: "Любовь долго терпит, милосердствует,

любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится..."

Поделиться с друзьями: