Покорись мне
Шрифт:
китайского ресторанчика, а затем выложил на тарелку тушеные овощи, курицу гунг-
пао и вареный рис. Шарлотта наблюдала за тем, как Ката накладывает себе говядину и
брокколи, и украдкой бросала задумчивые взгляды в сторону отца Хантера.
После того как все поели, мужчины всё самостоятельно убрали в полной тишине,
молчаливо предупреждая женщин не вмешиваться. Потом полковник взял Шарлотту
на руки. Несмотря на усталые протесты женщины, он отнес мать Каты в ее комнату на
втором этаже, которая располагалась в противоположной
собственной.
Ката последовала за ними, затем дала маме лекарства и укрыла ее одеялом. После
того как Ката поцеловала ее в щеку, та слабо ей улыбнулась и моментально задремала.
Даже стоя у двери, Хантер заметил беспокойство, застывшее на лице Каты.
– С ней все будет в порядке, - он погладил ее по плечам. - Она будет много
отдыхать.
– Если ей снова станет хуже, я отвезу ее к доктору как можно скорее, - заверил
Кату полковник.
– Спасибо, - ответила она отцу Хантера. - Но не забывайте, что ей причинен не
только физический вред. Она нуждается не только в вашей опеке, но и в умении
слушать и слышать ее.
Сказав это, Ката обошла мужчин, покидая комнату. Хантер увидел, как его отец
подмигнул ему.
– Я так полагаю, это был способ твоей жены сказать мне, что я пру как танк. И
она права.
– Она точно так же думает и обо мне, - Хантер засунул руки в карманы.
– Ты и я -
мы слеплены из одного теста. Я просто не знаю, как еще могу позаботиться о Кате. Я
люблю ее.
Полковник послал ему нечитаемый взгляд.
– Дави на нее аккуратно, сынок. Если ты стиснешь ее своей заботой слишком
сильно, она заставит тебя отпустить ее.
Хантер услышал в его словах здравомыслие и пережитый опыт.
– Неужели это то, что произошло с тобой и мамой?
Ему не следовало спрашивать. Он знал это... но, черт возьми, он просто не
понимал, почему его отец позволил Аманде так легко уйти. Полковник никогда не
объяснял причины, и после того как она ушла, Хантер больше никогда не видел свою
мать. Возможно, понимание этого поможет ему в его собственном разваливающемся
браке.
– Оглядываясь назад - да. Я так сильно контролировал ее, боясь потерять, что это,
в конце концов, и привело к беде, - полковник потер шею.
– Аманда хотела получать
от меня больше знаков любви, она хотела знать, что я ценю ее чувства и мнение.
Единственное, в чем я был хорош, – ее защита и демонстрация того, насколько сильно
я ее желаю, пока меня вновь не отправляли на службу. Но этого было недостаточно.
Хантер чуть не поперхнулся. Это звучало чертовски знакомо.
– Она захотела уйти от тебя. Я понял. Но ты сдался и позволил ей это сделать.
– Ты думаешь, это было легко? - прорычал полковник. - Отпустить ее - было
самым чертовски сложным решением, которое я когда-либо принимал. Я любил ее, но
не понимал, каким она хотела меня видеть. Я дал ей личное
пространство, дажесогласился жить раздельно. Я надеялся, это докажет ей, что я изменился. Но потом я
узнал, что она встречается с кем-то еще. Я был в дикой ярости, но вплоть до ее
убийства, я надеялся, что она вернется ко мне. В конце концов, я понял, что любил ее
177
Покорись мне. Шайла Блэк
достаточно сильно, чтобы отпустить. Она просто не любила меня настолько, чтобы
вернуться. И я не мог ее принудить к этому.
Слова отца отдавались болью в каждой клеточке тела Хантера. Его мать была
настолько несчастна, находясь под контролем, что оставила мужа и троих детей и
никогда не оглядывалась назад. Ката же сопротивлялась ему еще до того, как они
произнесли: "Согласны".
Страх сковал его внутренности напряжением. Он помнил все отвратительные
ссоры родителей, ярость матери. Ее мольбы о свободе. И она этого добилась...
единственным известным ей способом. Еще учась в средней школе, Хантер осознал,
насколько депрессия и злость глубоко засели в его матери. Но все равно, он был
шокирован, когда она ушла. Он всегда предполагал, что его отец сможет удержать их
семью вместе.
Но это был вопрос любви, и когда полковник понял это, то отпустил жену.
– На протяжении всех этих лет, я знал, что ты винил меня за то, что я не удержал
твою мать.
Хантер встретил взгляд отца.
– Я перестал уважать вас в тот же день, сэр.
– Тебе не удалось скрыть это. Я едва мог удерживать Аманду против ее воли. Я
делал то, что, как мне казалось, было лучшим для семьи в долгосрочной перспективе, -
он пожал плечами, как если бы, наконец, смог принять годы боли и одиночества.
– Но
даже спустя многие годы, игнорируя то, что она несчастна, и не прилагая достаточно
усилий, чтобы измениться, я бы потерял ее в любом случае.
И в этот момент, Хантер понял одну важную истину.
– Ты прав. Лишь мудрый мужчина понимает, когда ему не выиграть. И только
отважный решится отпустить свою женщину.
И Хантер не был уверен, достаточно ли он храбр для этого.
Полковник грустно улыбнулся ему.
– По-видимому, я не слишком умен. Шарлотта даже не принадлежит мне, а я уже
душу ее своей опекой. Я знаю, как должен вести себя, но не знаю, как это реализовать.
Я советую тебе этому научиться.
Иначе Ката уйдет от него.
Несмотря на тревогу, отрицание и гнев, бурлящие в нем, Хантер знал: его отец
прав. И ему становилось плохо лишь от одной мысли, что все действия, направленные
на доказательства его любви к ней, еще и причиняли ей боль.
– Ты же знаешь, что говорится в библии: "Любовь долго терпит, милосердствует,
любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится..."