Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Что подействовало на пиратов: уверенный тон человека, привыкшего командовать, движение руки? Пистолетом его снабдили мгновенно, и он тут же разрядил его в воздух, привлекая к себе внимание.

Внимательные глаза бывшего капитана обежали пиратский лагерь. Да-а! Не за чем было спрашивать, остался ли в этой компании хоть кто-нибудь, способный командовать. Так называемый «лагерь» говорил сам за себя: десятка два недостроенных или разваленных хижин, едва на четверть обнесенных бруствером, несколько кострищ вразброс, следы неудачной попытки развести сигнальный костер на берегу… Какая-то смешная канава, вырытая возле длинной хижины, крытой пальмовыми

листьями. Господь Милосердный! Они что, пытались в песке рыть окоп? И какая же «светлая» голова додумалась до такой гениальной идеи? Они бы еще посреди моря попробовали земляной вал возвести! Интересно, туда в темноте уже кто-нибудь свалился?

Следов полезной деятельности Кларк не заметил: ни коптилен, ни рыбацкой снасти, ни плотницких работ, ни парусных. В бухте, на легкой волне покачивались четыре лодки – и все. Похоже, оставшиеся «без руля» береговые братья занимались тут тем, что уничтожали корабельные запасы рома, сухарей и солонины, и от лютой скуки уже приступили к запасам пороха.

Одного взгляда Кларку хватило, чтобы понять, что произошло. Два отличных, крепких корабля попали в ловушку в бухте, выход из которой загораживал третий. Среднего водоизмещения двухмачтовая лоханка, очень неудачно (или, наоборот, очень удачно) утопленная в самой горловине. Верхушки мачт еще торчали над водой, чуть накреняясь в сторону бухты, похоже, под действием прилива. Хороший ход! Кому бы из врагов он ни пришел в голову, Ричмонд оценил красоту игры.

Меж тем корсары подтягивались к нему поодиночке и целыми группами. Некоторых он узнал, это были его собственные люди, матросы с брошенного «Морского Коня». Других он как будто мельком видел: это были остатки команд «Королевы Марии» и «Стейка», который сел на рифы в аккурат левее. Матросы покидали хижины, где прятались от жары, а может, просто спали. Их оказалось больше, чем он предположил: пожалуй, сотни две точно. Подходя, они брали его в плотное кольцо, и выражение некоторых знакомых лиц без слов сказало Ричмонду, что приветственного салюта, пожалуй, не будет. Люди, которых он бросил умирать на корабле, были совсем не рады его видеть.

Но мнение этого сброда Кларка интересовало мало. Считаться стоило с Керби Клейном, с самим Волком, возможно, при некоторых обстоятельствах, с его боцманом… Но никого из них в этой толпе Ричмонд не разглядел. Неужели, показав зад, судьба все же решила повернуться к нему лицом?

– Капитан Кларк? – голос прозвучал совсем рядом. Ричмонд обернулся, и увидел одного из своих лучших канониров, Джона Мейсона.

– Он самый, – кивнул Ричмонд, – рад видеть тебя живым, Джон.

– Мы думали, вы утонули, – в голосе немолодого моряка очень явственно прозвучало подозрение.

– Я и сам одно время так думал, – Кларк криво улыбнулся, – меня накрыла волна, я ухватился за обломок мачты… волна вынесла меня на риф, и уже по нему я добрался до суши.

– Призрак, – кто-то прошептал совсем рядом.

– Можешь потрогать, – обернулся Кларк на голос.

Желающий проверять не нашлось.

– Странно, – Джон Мейсон покачал головой, – в этой давке мы все были вместе, шлюпки «Фортуны» подбирали нас, всех, кого не засосало воронкой. Потом мы сидели на палубе корабля Рика… Вас там не было, – канонир обернулся, словно желая обрести поддержку своим словам во взглядах оставшихся членов команды, – Никто вас не видел.

– Вы просто меня не заметили. Я, например, отлично видел тебя, Джон Мейсон. И тебя, Коннор… и Рябого Дика, кстати, где он?

Упомянутые

моряки протиснулись вперед. Толпа неохотно, но расступилась. Всем было любопытно.

– Как-то не вяжется, – усомнился Джон, – мы могли вас не заметить в воде, но не на палубе «Фортуны». Рик искал вас, его матросы перетрясли нас всех. Вас там не было.

То, что дисциплинированный Мейсон не добавил «сэр», сказало Ричмонду о многом.

– Конечно, меня там не было, – хмыкнул Ричмонд, – дурак я что-ли, подниматься на борт корабля, где меня немедленно вздернут? Когда мимо проходила шлюпка с «Фортуны», я нырнул поглубже. Предпочитаю веревке чистую смерть в море.

В глазах моряков было плохо скрытое недоверие. Но Ричмонду на это было глубоко и искренне наплевать. Если бы Керби остался жив, он бы мгновенно вывел его на чистую воду, мозги у капитана «Стейка» были что надо. А эти парни, прямые, как ручка от швабры, могли хмурить брови хоть до Рождества.

– Чем это вы тут занимаетесь? – бросил он, – пьете, спите, играете в кости и ждете, когда с неба посыплются дублоны и пули?

– Пуль тут пока достаточно, – хмуро бросил Джон Мейсон. С намеком?

– Ну, так скоро их не будет, – Ричмонд усмехнулся, – парни, вы, вообще, намерены отсюда выбираться? Нет, если вам так приглянулся этот остров, ради Всевышнего! Обживетесь, хозяйство заведете. Я смотрю, некоторые уже грядки копать начали, – он издевательским жестом указал на полузасыпанный «окоп», – посадите брюкву… Женитесь. Правда, вот незадача, ни одной девки поблизости. Но, может быть, удастся найти каких-нибудь не особо разборчивых макак? Или кому-то из вас придется побриться и перешить штаны на юбки.

В толпе послышался угрожающий ропот, матросы двинулись вперед.

– Я думал, кто-то хочет показать корму этому острову, догнать Рика и потребовать честного расчета!

– Как? – спросил моряк, которого Ричмонд не знал, – Если только по воздуху. Клятый корвет умудрился затонуть в самом неудачном месте.

– Ты кто? – негромко спросил Ричмонд.

– Хэнкс. Получил должность помощника на «Королеве», после того, как пришибли Лысого, – так же, вполголоса, ответил тот.

– Ага, – кивнул Ричмонд, – эти обезьяны тебя хоть немного слушают?

– Слушали… пока старик был жив. Теперь – сами видите.

– Пойдем-ка, прогуляемся, – предложил Кларк и совершенно спокойно развернулся спиной к вооруженной до зубов, недоверчивой, и только что крепко обиженной толпе головорезов. Моряк, который назвался Хэнксом, с сомнением уставился на удаляющуюся спину… Потом, видно, чего-то решил. Бросив несколько слов своим людям, он заторопился за пришлым, проваливаясь по щиколотку в песок. Джон Мейсон, Коннор и остальные словно приросли к месту. Никто не решился последовать за уходящими и потребовать объяснений. Впрочем, выстрела в спину тоже не прозвучало. Загадочная фраза, брошенная Ричмондом, заронила неясную пока надежду.

Капитан «Морского Коня» увел Хэнкса недалеко. Всего лишь до выхода их бухты, где торчали из воды верхушки мачт.

– Смотрите сами, капитан, – моряк покачал головой, – если бы корвет просто сел на мель, можно было бы попытаться его стащить. Поставить все паруса, раскачать… Но он же в воде, и сидит крепко. Видно, упал брюхом на подводную часть рифа.

– Обрати внимание, – Ричмонд указал рукой, – мачты наклонены в сторону бухты.

– И что? – не понял Хэнкс.

– Держу любое пари, все, что там есть тяжелого: груз, пушки, ядра – все сместилось на левый борт.

Поделиться с друзьями: