Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Покров для архиепископа
Шрифт:

Медик насмешливо фыркнул:

— Было бы что расследовать, сестра. Никакой загадки в смерти Вигхарда нет.

— Тогда не могли бы вы рассказать нам, от чего он умер?

— Удушение, — был немедленный ответ.

Фидельма припомнила единственный раз, когда она видела Вигхарда — на соборе в Витби, где он был скриба, секретарем при архиепископе Деусдедите.

— Насколько я помню, Вигхард был человек крупный… Чтобы его задушить, потребовалась бы немалая сила.

Корнелий хмыкнул. Он определенно имел неприятную привычку

издавать различные звуки через нос вместо комментариев.

— Сестра, вы будете удивлены, узнав, как немного нужно усилий, чтобы задушить даже самого грузного человека. Простое пережатие сонной артерии и яремной вены — и кровь перестает поступать в мозг, что приводит к почти немедленной потере сознания, самое большее через три секунды.

— При условии, что жертва позволит осуществить это пережатие, — задумчиво сказала Фидельма. — А где сейчас находится тело? Все еще в его комнате?

Корнелий покачал головой.

— Нет, я перенес его в мортуарий.

— Жаль.

Корнелий закусил губу, недовольный этим скрытым упреком.

— Нет ничего такого насчет его смерти, чего я не мог бы рассказать вам, сестра, — сказал он холодно.

— Возможно, — мягко ответила Фидельма. — Но все же сперва разрешите нам увидеть тело Вигхарда, а потом расскажите, как вы пришли к вашим заключениям.

Корнелий помедлил, а потом деланно пожал плечами.

— Следуйте за мной. — Он повернулся с насмешливым полупоклоном и вышел из комнаты в маленькую дверь, за которой начиналась небольшая каменная винтовая лестница.

Спустившись вслед за ним, они очутились в темном, мрачном коридоре, а оттуда перешли в просторное холодное помещение, облицованное мрамором. В зале находилось несколько каменных плит наподобие столов, тоже из мрамора; назначение их было ясно по тому, что лежало на них под покрывалами. Это были трупы, укрытые льняными простынями в старых пятнах.

Корнелий подошел к одному из столов и небрежно снял покрывало, откинув его в сторону.

— Вигхард, — сказал он в нос, кивая на бледное, восковое лицо.

Фидельма и Эадульф подошли к столу и склонились над телом. Лициний почтительно держался позади. При жизни Вигхард Кентерберийский был статным, величественным мужчиной с округлыми чертами лица и седеющими волосами. Однако Фидельма помнила по Витби, что за этими чертами херувима скрывался холодный, расчетливый ум и острое, как клинок, честолюбие; глаза на круглом лице глядели по-лисьи. Теперь, когда исчезло напряжение лицевых мышц, восковая плоть лица оплыла, размыв черты и изменив выражение почти до неузнаваемости.

Заметив следы удавки на шее, Фидельма прищурилась.

Увидев, что она рассматривает их, Корнелий подошел, печально улыбаясь.

— Как видите, сестра, — удушение.

— Но не руками.

Корнелий удивленно поднял брови — он явно не ожидал от нее такой наблюдательности.

— Да, вы правы. Его удавили его собственными веревочными четками.

Монахи подпоясывали свои одежды веревками с узелками, служившими им и поясом, и подсказкой при молитве: количество

узелков соответствовало числу молитв, которые нужно было читать ежедневно.

— У него на лице выражение полного покоя, как будто он просто спит, — сказала Фидельма. — Ничто не указывает на насильственную смерть.

Врач-александриец пожал плечами.

— Может быть, он умер прежде, чем успел что-то почувствовать. Как я говорил вам, потеря сознания наступает почти сразу, если пережаты артерии… вот здесь и вот здесь. — Он показал на шею. — Кстати, вы знаете, кто это открыл? — Он увлекся, как учитель, которому не терпится поделиться своими знаниями со способным учеником. — Их впервые описал великий врач Гален Пергамский, он доказал, что по ним течет кровь, а не воздух, как считалось до него. Он назвал их каротидами — от греческого слова, означающего «лишать чувств», тем самым давая понять, что их пережатие приводит к обмороку.

Брат Эадульф весело переглянулся с Фидельмой.

— Вы знаете, я слышал, — перебил он, — что еще Герофил, основавший вашу великую александрийскую школу медицины в третьем веке до Рождества Христова, показал, что по артериям течет не воздух, а кровь, и это было за четыре века до Галена.

Корнелий изумленно уставился на него.

— Как? Вы, сакс, понимаете в медицине?

Эадульф обезоруживающе улыбнулся.

— Я несколько лет учился в Туайм Брекайне, лучшей медицинской школе в Ирландии.

— А, — кивнул Корнелий, ответ его удовлетворил. — Тогда вы, вероятно, в самом деле кое-что знаете. Великий Герофил действительно пришел к такому умозаключению, но только Гален доказал и установил это, а также дал артериям названия и описал их функцию. Кроме того, от jugulum, или ключиц, пошло название нескольких вен вот здесь, — он показал на себе. — Они несут кровь из головы, а по артериям она поступает в голову. У Вигхарда и те, и другие были пережаты. Смерть, надо полагать, наступила в считанные секунды.

Пока он говорил, Фидельма рассматривала кисти рук трупа, особое внимание обращая на пальцы и ногти. Потом выпрямилась.

— Скажите, Корнелий, вы обнаружили какие-нибудь признаки борьбы?

Медик покачал головой.

— В каком положении лежало тело?

— Лицом вниз на кровати, насколько я помню. Вернее, туловище было на кровати, а ноги на полу, как будто он перед этим стоял у края кровати на коленях.

Фидельма в задумчивости тихо вздохнула.

— Тогда давайте сейчас пройдем в его комнату. Мне важно знать точное положение тела.

Фурий Лициний кашлянул.

— Сестра, давайте я попрошу декуриона Марка Нарсеса пойти с нами? Ведь это он обнаружил труп и схватил убийцу.

На лице Фидельмы мелькнуло раздражение.

— Вы хотите сказать, он задержал брата Ронана, — мягко поправила она. — Да, пожалуйста, непременно найдите Марка Нарсеса. Идите за ним сейчас, а Корнелий проводит нас в покои Вигхарда.

Корнелий с негодованием глянул на Фидельму — почему она считает, что он станет ей подчиняться, — однако не возразил.

Поделиться с друзьями: