Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полчаса искренности

Настик

Шрифт:

Ладно. У меня есть еще месяц, чтобы привыкнуть. А потом придется избавиться от всякой негативной реакции, или вообще не подходить к сыну: младенцы слишком чутко реагируют на чувства родителей. К тому же, подозреваю, что начальные эмпатические способности передаются в роду Снейпов по наследству…

Осторожно уменьшив плотные куски пергамента, чтобы можно было убрать их в карман, не помяв, я попрощался со Смитом и направился к камину. Пропустил Гарри вперед - не из вежливости, конечно, а скорее из-за врожденной паранойи. И шагнул в зеленое пламя сам, через пять секунд после него.

* * *

– Северус!
– Гарри ввалился ко мне в лабораторию с длинным списком на пергаменте.

Сядь и подожди, - бросил я, нарезая громовую осоку. Поттер послушался. Я засыпал измельченную траву в зелье и повернулся к нему. У меня было десять минут, пока осока не вступит в реакцию с печенью тритона.

– Северус, нам надо на Косую аллею, - сообщил Гарри, поднимаясь и подбегая ко мне.
– У тебя нет парадной мантии, я смотрел… И ботинки у тебя тоже старые. И еще я заодно хотел договориться о поклейке новых обоев в детскую, а еще переложить паркет и заказать ковры…

Я остановил его жестом и забрал список, просмотрел его. Действительно, следовало одеться к церемонии вручения нормально. Я постарался не обращать внимания на ревизию Поттером моих вещей, хотя это немного разозлило меня.

– Насчет поклейки не договаривайся, - посоветовал я.
– Я справлюсь. Пол тоже, пожалуй, смогу переложить.

Гарри посмотрел на меня с сомнением, но кивнул.

– И позови сюда Джеймса или Драко. Надо присмотреть за зельем, когда я уйду.

* * *

На Косой аллее Гарри долго спорил со мной, прежде, чем пойти в магазин Малкин за мантиями. Возможно, этот магазин был не самым лучшим, но я покупал здесь одежду с тех пор, как сам поступил в Хогвартс. Магазин передавался по женской линии рода Малкин, и я помню еще Джессику Малкин - мать Джулии Малкин, которая сейчас владеет магазином. Собственно, зная ее я был почти уверен, что она не станет ни приставать к нам с Поттером с вопросами и автографами, ни болтать о нас журналистам.

Мои ожидания оправдались. Мадам Малкин задавала исключительно необходимые вопросы, например, о длине рукава и цвете отделки мантий. Поттер выдержал измерения с трудом, нетерпеливо ерзая, я с трудом сдержался, чтобы не прикрикнуть на него, а потом куда-то умчался, пообещав вскоре вернуться. Я только заскрежетал зубами.

Малкин подобрала мантию для Гарри из готовых, традиционных - когда под мантию ничего не одевают. Я только мстительно хмыкнул, прекрасно зная, что Поттер предпочитает натянуть на себя под мантию побольше одежды. Спешить было некуда, и я достаточно долго выбирал себе ботинки, галстуки и аксессуары. Выбор был небольшой, поскольку магазин Малкин специализировался на мантиях, но мне это не помешало.

Поттер примчался через десять минут, запыхавшийся и непонятно счастливый, получил упакованные мантии и мы вышли из магазина.

Мне было неприятно чувствовать на себе чужие взгляды, но плохая репутация сейчас оказалась очень кстати: ко мне явно боялись подходить. Поттер долго оглядывался по сторонам, пока не обнаружил небольшой магазинчик под исчерпывающем названием «Все для дома». Мне даже стало интересно, насколько «все» имелось в виду.

«Все» оказалось ограничено исключительно отделочными материалами и почему-то сантехникой. Поттер долго разглядывал раковину в форме маленького фонтана, вода из которого падала каскадом, но потом повернулся к обоям.

Здесь у нас возникли разногласия. Мы с Поттером долго спорили полушепотом, он предлагал мне разные варианты, а я отказывался. Так и не решив, мы отошли от обоев, дружно выбрали темный паркет, вернулись. К варианту, устроившему обоих, мы пришли нескоро. Поттер с радостью получил шесть рулонов светлых, неназойливо голубого цвета с облаками и какими-то трудноопределимой породы зверями, и отправился к ближайшему переулку, откуда можно было аппарировать домой.

Уже дома я немного

пришел в себя, настолько, чтобы прийти в ужас от собственных ощущений при выборе обоев в детскую. Прогнав Поттера, я заперся в лаборатории наедине с зельем, стараясь привести в порядок мысли.

* * *

Гарри отчаянно не хотел отвлекаться на грядущую церемонию. Но Северус был непреклонен. За два прошедших дня Гарри с большим трудом удалось вырваться и начать работать в саду и в доме. Они успели дважды поссориться с Северусом по поводу старых вещей с чердака: Гарри ни в коем случае не хотел выбрасывать их.

К вечеру, когда намечалось торжественное мероприятие, Гарри был абсолютно выжат. Его добила парадная мантия. Натянуть ее на рубашку со свитером не получилось: мантия сразу начала топорщиться. Несмотря на специальные чары, Гарри чувствовал себя в традиционной мантии почти голым и ужасно беззащитным. И, конечно, тот факт, что Северус таких неудобств явно не испытывал, еще больше злил.

Гарри рухнул на кровать прямо в мантии, немного поерзал и устроился на животе, раздраженно наблюдая сквозь приоткрытую дверь за тем, как переодевается в ванной Северус.

– Поттер, изволь встать. Помнешь мантию, - донесся из ванной недовольный голос. Гарри поморщился: Северус уже давно не называл его по фамилии. Однако встал: не хотелось еще больше портить ему настроение.

Через несколько минут Северус вышел из ванной, приглаживая волосы. Гарри невольно залюбовался им.

Северус, хмурясь, подошел ближе и заставил Гарри подняться, потянув за плечо. Осмотрел и наложил разглаживающее заклинание на ткань мантии, проворчав что-то нелестное.

– Идем, - бросил он, наконец, выходя из комнаты.

Они прибыли в Министерство довольно рано. Гарри узнал зал: он был тем же, где его когда-то напоил Возбуждающим зельем Финниган. Гарри невольно поежился, но вдруг почувствовал на своем плече руку Северуса, обернулся к нему.

В глазах Северуса было странное, успокаивающее тепло. Гарри неловко улыбнулся, и Северус убрал руку. Все это было так быстро, что со стороны наверняка не было заметно, но Гарри мгновенно пришел в себя.

Зал был заполнен ровно настолько, чтобы Гарри и Северуса не заметили сразу. Диванчиков у стен в этот раз не было. Зато было большое возвышение в одном конце зала, похожее на сцену, и так же, как в прошлый раз, по залу ходили официанты.

– Я отойду, узнаю о церемонии, - негромко произнес Северус. Гарри кивнул. Как только Северус исчез в толпе, Гарри взял предложенный официантом бокал с шампанским, на всякий случай подозрительно принюхался, сделал глоток и завертел головой, высматривая знакомых.

Мелькнуло лицо Невилла, Гарри тут же устремился в ту сторону.

– Нев!
– окликнул он. Невилл обернулся и приветливо улыбнулся.

– Привет, Гарри. Рад тебя видеть. Как ты?

Гарри замешкался с ответом, разглядывая друга. Слишком много времени прошло с тех пор, как они виделись в последний раз. Невилл изменился до неузнаваемости. В памяти Гарри он оставался немного неуклюжим, нескладным, застенчивым… Впрочем, застенчивость, пожалуй осталась. Невилл явно изменился лишь внешне, а не внутренне.

– Все замечательно, - ответил, наконец, Гарри. Невилл кивнул.

– На самом деле, мне сейчас кажется, что после смерти Волдеморта иначе и быть не может, - неожиданно произнес он.
– Понимаю, что это глупо, но все равно… спасибо тебе.

Гарри неловко пожал плечами. Невилл неожиданно улыбнулся и перевел тему.

– Кстати, я устроился в гербологическую фирму. Теперь развожу растения, у меня уже есть собственная теплица. Хочешь, могу дать тебе какие-нибудь саженцы, если тебе еще надо. Мне все равно надо проследить развитие некоторых растений в естественных условиях.

Поделиться с друзьями: