Полет дракона
Шрифт:
– Надо ее к Ли Гуан-ли отправить. Ему не хватает таких богатырей.
– Она одна разгонит всех хунну!
– Смейтесь, смейтесь! А кто в прошлый раз лучше всех стрелял из арбалета? – Обиделась Ли-цин.
– Ты, сестрица, ты! – Примирительно сказал Бань-эр, протягивая девочке меч. – Только не убей бедного Сюэ-паня.
Бойцы заняли позиции. Ли-цин и раньше нередко фехтовала с братьями на мечах, но они всегда смотрели на нее, как на ребенка.
– Ну, что смотришь? Нападай! – Крикнула она брату.
– На женщин не нападаю. – Вежливо ответил Сюэ-пань. – Я от них только защищаюсь.
– Ну,
И Ли-цин стремительно бросилась вперед.
Сюэ-пань сделал шаг назад и легко парировал несколько быстрых ударов. Затем, в свою очередь, поднял меч и мягко, явно щадя девушку, нанес ей несколько боковых ударов. Ли-цин отразила их и, улучив момент, нагнулась, схватила противника за лодыжку, и резко дернула ее вверх. Сюэ-пань взмахнул руками и опрокинулся на спину. Ли-цин приставила меч к его груди и крикнула: проси пощады!
Все онемели от изумления. Юноша был неплохим бойцом, и такого исхода поединка не ожидал никто.
Сконфуженный Сюэ-пань поднялся на ноги и принялся отряхиваться.
– Следующий! – Крикнула Ли-цин, подняв над головой меч и отведя в сторону свободную руку.
Братья переглянулись.
– Давай, Бань-эр! Ты у нас самый искусный.
Поединок затянулся, и юноше пришлось приложить немало стараний, прежде чем он выбил меч из рук гибкой, как змея, Ли-цин.
– Откуда такие познания? – Спросил он сестру, опуская меч?
– Лисы козням научили. – Отшутилась Ли-цин.
На самом деле год назад Ли-цин упросила отца нанять ей человека, обучающего искусству боя на мечах. Для чего ей это понадобилось, она и сама не знала, но, к ее удивлению, отец согласился. Через несколько дней в их доме появилась невысокая молодая женщина. Где она училась боевому мастерству, знали одни боги, но искусство ее было высоко. И уже через месяц-два Ли-цин почувствовала, как окрепли ее руки, и верным стал глаз.
– Да, да! Лисы. – Повторила она еще раз. – Они приходят ко мне по ночам, и все показывают. Не верите? То ли еще будет.
Сестры ее не выдали, а братья, покачав головами, признали, что у Ли-цин немалые способности.
Вечером, оставшись одна, девушка предалась мечтам об их будущей жизни с господином Ли.
За лето им удалось повидаться целых три раза. И это только благодаря ее чудесной нянюшке.
Каждую их встречу, и все разговоры она помнила до мельчайших подробностей. В мыслях эти беседы продолжались далеко за полночь, и не прекращались даже во сне.
Особенно тревожила Ли-цин одна фраза, которую, как бы между прочим, обронил Ли:
«Мне, с моим другом, господином Фэем, предстоит уйти на Запад, вместе с армиями Ли Гуан-ли».
Девушка встрепенулась.
– Это точно?
– Да. Отец уже предупредил нас об этом.
– Но, это – годы пути!
– Приказы Императора не обсуждаются. – Ответил ей тогда юноша.
Предполагалась и еще одна встреча с Ли, которой не суждено было состояться.
О том, что его зовет Сын Неба, Ли узнал за несколько часов до встречи с Ли-цин. На свидание вместо юноши пришел старый Юн. Кланяясь и извиняясь, слуга поведал Ли-цин и ее няне о том, что долг перед Императором лишил его господина возможности засвидетельствовать свое почтение двум достойным женщинам.
Девушка была безутешна, и остаток
дня няне пришлось посвятить восстановлению душевного равновесия своей воспитанницы.– Пойми, девочка моя, твою главную соперницу в этой стране зовут Сын Неба. Все мужчины Поднебесной, как, впрочем, женщины и все остальное, принадлежат Императору. Так было и так будет всегда. Тебе следует научиться терпению.
– Но я не хочу!
– Опять! Хочу, не хочу! Пойди и скажи об этом Высочайшему. Пусть он привяжет господина Ли к рукавам твоей кофты. Когда же ты, наконец, повзрослеешь! И не будь плаксивой, как туча.
Представив себе Ли, привязанного к кофте, девушка улыбнулась сквозь слезы.
Выплакавшись, она стала обсуждать с няней детали своего туалета для следующей встречи с господином Ли.
– Вот эта золотая шпилька, как ты думаешь, нянюшка?
– Да, пожалуй, она тебе к лицу.
– И еще туфельки зеленого шелка с узорчатыми краями!
– Нет, Ли-цин. Это нескромно. Ты еще надень туфли с глубоким вырезом, как в гаремах! Более всего тебе пристало надеть кожаные сапожки с загнутым верхом.
– Но я…
– Знаю: «Я не хочу». Если ты еще раз это скажешь, я больше никуда с тобой не пойду!
– Все, все, нянюшка! Я больше не буду. А если пойдет дождь?
– Если пойдет дождь, ты наденешь башмаки на деревянной подошве, как это делают все порядочные люди.
– Но у меня в них утиная походка!
– У всех утиная. Зато ноги не мокнут.
Ли-цин надула было губки, но передумала.
– Нянюшка! А может быть, я ему разонравилась?
– С чего это вдруг? Не болтай глупости! Будто я не видела, как он на тебя смотрел.
– А как смотрел, нянюшка?
– Как надо, так и смотрел! Что ты ко мне пристала! – Рассердилась кормилица. – Пойди-ка лучше принеси мне травяной настойки. У меня от тебя голова разболелась.
Девушка вскочила на ноги. От избытка чувств, крепко обняла свою добрую няню, и вихрем бросилась за настойкой.
ТАИНСТВЕННЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ
Сознавая, что ему, возможно, предстоит долгий и неведомый путь, Ли приложил все усилия для того, больше узнать о странствиях Чжан-цяня. С самим великим путешественником Ли повидаться не удалось, так как он по поручению Императора уже почти полгода пребывал на южных границах Империи. Тем не менее, Ли встретился с двумя спутниками Чжан-цяня, сопровождавшими того еще в первом путешествии.
Из их рассказов юноша понял, что дело обстоит гораздо серьезнее, чем это ему казалось. В течение нескольких дней он внимательно вглядывался в рисунки, сделанные странниками. Бесконечные пески, горы, разбойники и полудикие племена. Постоянная нехватка воды и пищи. Редкие и негостеприимные поселения неведомых народов, чей язык непонятен, а обычаи чужды людям хань-жэнь. За далью бесконечных переходов лежали загадочные западные страны: Хорезм, Кушан, Аньси. Особенный интерес у Ли вызывала Великая Империя Дацинь - Рим. Мощь ее, по слухам, была беспредельна, а люди бесстрашны и свободолюбивы.