Полночное обещание
Шрифт:
Он заглянул в комнату и увидел Малкольма, лежащего неподвижно, слишком неподвижно, на огромной кровати.
— Я доставил его сюда так быстро, насколько смог, — сказал Рис, стоя в углу.
Фелан встретился с глазами дракона и понял, что Уоллес вдоволь насладился, истязая Малкольма всеми способами, на которые способен его воспаленный мозг.
Как только Фелан увидел все повреждения друга, он схватился за спинку кровати, чтобы устоять на ногах. Один вид этих ран вызывал приступ боли, что же говорить о самом Малкольме, что чувствовал он.
— Гребанный
— Я остановил действие крови Драу, — сообщил Кон, когда он встал с другой стороны кровати. — Странно, что я не могу полностью исцелить его. Мы надеемся, что ты сможешь.
Фелан провел рукой по лицу, понимая, что образ Малкольма с практически вырванной правой рукой, переломанными костями, изуродованным телом, исполосованным ранами и ссадинами, включая лицо, навсегда запечалится в его памяти. Малкольма невозможно было узнать.
— Со мной было тоже самое, — наконец удалось выдавить Фелану. — Уоллес сделал что-то со своей кровью. Была создана сыворотка, чтобы блокировать все, что бы ни сделал Уоллес, но, возможно, она не сработала. Я могу замедлить то, что делает кровь Драу с Воителем, но не могу исцелить его как раньше.
Кон снял запонки и засучил рукава.
— Похоже, потребуемся мы оба.
— Я не хочу потерять его, — произнес Фелан. — Я сделаю все, что потребуется, обращусь, к кому потребуется.
Светлая бровь Кона взметнулась.
— Имеешь ввиду, что пошлешь сообщение Ри?
— Если придется.
Ри, Фейри, была первой, кто нашел его. Она была неуловима и приходила только тогда, когда сама этого хотела, но он никогда не просил ее о помощи. Он надеялся, что она поймет всю чрезвычайность ситуации, которая заставила его обратится к ней.
Кон пожал плечами.
— Если мне придется иметь дело с Фейри в Дреаган, то именно она наименее отвратительна.
Фелан выпустил золотой коготь из правой руки, вытянув левую руку над Малкольмом, и когтем порезал руку по всей длине предплечья.
Его кровь лилась в многочисленные раны Малкольма. Обычно ему хватало капли или двух, чтобы начать процесс исцеления, но с новой кровью Уоллеса, все было по-другому.
Фелан продолжал лить свою кровь в раны Малкольма, а Константин в это время просто прикасался руками к этим ранам.
— Почему он не исцеляется? — не выдержал Рис.
Фелан поднял глаза на дракона, явно слыша предсмертный стук в груди Малкольма.
Через тридцать минут Фелан медленно выдохнул.
— Ему лучше.
— Не намного, — отрезал Кон. — Что Уоллес сделал с кровью Драу?
Фелан снова порезал руку и провел ею над поврежденной правой рукой Малкольма.
— Он умер и воскрес. Я боюсь, что его невозможно уничтожить.
— Это чушь, — произнес Хэл, стоя в дверях. — Все и всех можно уничтожить. Надо лишь найти способ.
Фелан кивнул, когда увидел, как небольшие порезы Малкольма начали потихоньку затягиваться.
— Мы убьем Уоллеса. Не беспокойтесь об этом.
Рис прошел в примыкавшую к спальне ванную и схватил несколько полотенец.
— Гай и Эви скоро приедут.
Будет лучше, если она не увидит Малкольма таким.— Проклятье, ты прав, — сказал Хэл и поспешил помочь.
Фелан встретился глазами с Коном.
— Что, черт возьми, происходит?
— Я не уверен, что должен рассказывать тебе.
— Я не об этом спросил, — Фелан сжал руку. Он был готов ударить Кона, в независимости от того, кем он был.
Кон убрал руку от Малкольма.
— Это все, что мы можем сделать для него сейчас. Пусть медленно, но он исцеляется.
— Константин.
Фелан пристально смотрел в черные глаза Короля Драконов, видя в них решимость и тень сожаления.
— Малкольм нашел Друида, но не хотел рассказывать об этом вам. Ее брата похитили, и он помогал ей спасти его.
— Это Уоллес похитил брата Друида?
Рис встал рядом с Коном и посмотрел на Малкольма.
— Он знал это. Поэтому позвонил Гаю и попросил помощи. Гай попросил меня и Хэла быть поблизости в случае необходимости.
— Не вижу, чтобы кто-то из вас был ранен. Вы не участвовали в битве? — спросил Фелан. Хотя он и так знал ответ. Короли были хорошими союзниками, но Кон хотел держать в секрете их существование и подальше от любой схватки, чтобы сохранить их тайну.
— Рис должен был забрать Брайана, брата Эви, как только произошел бы обмен, а Гай был ответственен за Эви. Мы поклялись, что увезем их и невинных туристов, что бы не произошло, — объяснил Хэл.
— Малкольм с самого начала знал, что это Уоллес, — добавил Рис, пока вытирал кровь. — Он ждал, пока произойдет обмен. Уоллес создал иллюзию, обманув всех, и вырвал кулон у Эви. А когда Малкольм пытался противостоять Драу, развернулся настоящий ад. Мы, как и обещали, увели всех.
— Мы делали все это, пока Малкольм и Уоллес сражались. — Хэл потер затылок и уставился в пол.
Рис перекинул мокрое полотенце из одной руки в другую.
— Гай попросил Эви скрыть Малкольма и Уоллеса от чужих глаз, так что никто ничего не увидел.
— Как только Эви уехала, Рис и я поспешили Малкольму на помощь.
— Но было слишком поздно. Уоллес исчез, а мне пришлось нырять в озеро за Малкольмом, — закончил Рис и откашлялся.
Фелан взял стул, что стоял в углу, и, пододвинув его ближе к кровати, сел на него. Его больше, чем когда-либо, тяготило, даже не то, что Малкольм в одиночку противостоял Уоллесу, а то, что он не позвонил и не позвал его. Более того, Малкольм пошел один против Уоллеса.
— Малкольм знал, что не выживет в битве с Уоллесом.
— Несомненно.
Фелан повернул голову и увидел Гая, стоящего в дверях с миниатюрной брюнеткой, в ее голубых глазах читался ужас и шок.
— Малкольм, — прошептала она дрожащим голосом и подошла к кровати.
Кон и Рис тут же отошли в сторону, давая ей возможность подойти к кровати. Дрожащей рукой девушка коснулась лба Малкольма и убрала в сторону светлую прядь.
И тут Фелан понял, почему Малкольм скрывал Друида, когда почувствовал в ее магии приторный привкус магии Драу.