Полночный поцелуй
Шрифт:
— Иди внутрь, Ронни, — сказал мягко Арран. — Ничего с тобой не случится, пока я здесь.
Удивительно, но она поверила ему.
Глава 17
Арран подождал, пока Ронни зайдет в свою палатку и направился к себе. Бросив артефакты на раскладушку, он набрал номер Фэллона.
— Наконец-то, черт возьми, — произнес друг.
Арран потер подбородок. Его тело еще болело от произошедшего, но он уже практически полностью восстановился.
— Я должен был убедиться, что Ронни в безопасности.
—
— Она открыла дверь, и, как я и ожидал, комната была полна магических предметов. Я убедил ее передать их тебе.
— Есть что-то еще, я слышу это по твоему голосу. И ты сказал Камдину бежать сюда.
Арран напрягся. Он взглянул на шкатулку, лежащую на койке, и сжал челюсти.
— Ронни открыла шкатулку. Из нее... вырвались существа.
— Какие?
— Я не знаю, Фэллон. Никогда не встречал подобных. У меня не было времени остановить Ронни, и эти твари полезли из коробки и начали атаковать.
После небольшой паузы Фэллон спросил:
— Ты убил их?
— Я убил нескольких. Или мне кажется, что убил. Они бессмертны.
— Проклятье. Тебя ранили?
Арран нахмурился, пытаясь подобрать слова для ответа. Он не хотел беспокоить Фэллона, но и не хотел лгать другу.
— Ответь мне, — потребовал Фэллон, появляясь в палатке Аррана.
— Проклятье, — дернулся Арран, когда Фэллон материализовался перед ним вместе со своим братом Луканом. — Не делай так больше!
Фэллон сунул в карман телефон и внимательно посмотрел на Аррана.
— Ты слишком долго не отвечал. Расскажи, что произошло.
Лукан обвел взглядом палатку, прежде чем его взгляд упал на койку.
— Ты нашел заклинание?
— Все по порядку, — запустив руки в волосы, Арран отвернулся от братьев.
Снова повернувшись к ним, он уперся руками в бедра.
— Во-первых, существа очень высокие и похожи на скелетов, обтянутых кожей пепельного цвета. У них тонкие белые волосы, клыки подлиннее, чем у нас. Их кровь обжигает, когда вступает в контакт с нашей кожей. По крайней мере, так произошло со мной.
— Только с нашей или с любым человеком? — спросил Лукан, нахмурив лоб.
Арран пожал плечами.
— Этого я не знаю. Они очень быстрые. И хуже всего ... они кусали меня и пили мою кровь.
— Как чертовы вампиры? — удивленно спросил Фэллон.
— Похожи, но было нечто большее, Фэллон. Они сильны, очень сильны. Я обезглавил нескольких, но большая часть тварей ушли, прежде чем я смог их остановить.
Лукан потеребил маленькую косичку у виска, которую носил еще до того, как его бог был освобожден.
— Это означает, что они в мире. Одному Богу известно, чем это может обернуться.
— Сожалею, — Арран покачал головой, злясь на себя за то, что не присматривал за Ронни более тщательно. — Я знал, что что-то плохое находилось в той комнате, и мне следовало бы догадаться, что Ронни попытается открыть ее сама.
Фэллон положил руку на его плечо.
— Это не твоя вина, дружище. Ты сделал все, что смог.
— Да, ты спас Ронни, — добавил Лукан.
Этого должно было быть достаточно, но нет. Арран утверждал, что сможет
справиться с этой миссией в одиночку. Он подвел всех, когда не смог сдержать неизвестное зло, вырвавшееся во внешний мир.— Уверен, что я не единственный Воитель, жаждущий битвы, — сказал Лукан с усмешкой. — Хейден будет особенно рад выйти на охоту.
Фэллон усмехнулся, покачал головой и обернулся к Аррану.
— Полагаю, Ронни теперь известно, кто ты?
— Да, — ответил Арран. — Она понятия не имела, что она Друид. Я рассказал ей нашу историю, но у нее есть вопросы.
Фэллон кивнул.
— Она тебя боится?
— Немного. Но винит себя за то, что выпустила существ. Они устремились к ней, Фэллон. Они знали, что это она открыла шкатулку.
Зеленые глаза Лукана сузились.
— Почему ты так в этом уверен?
— Она нашла пророчество, — Арран достал телефон и показал братьям снимок скрижали.
Лукан заскрипел зубами, Фэллон выплюнул несколько проклятий.
— Ронни уверена, что это о ней, — сказал Арран. — Я с этим согласен, но не хочу, чтобы девушка волновалась.
— Здесь говорится, что она поспособствует уничтожению мира, и Воитель остановит ее. — Лукан потер затылок. — Но меня беспокоит упоминание о “новой тьме”.
Положив руки на бедра, Фэллон уставился на землю.
— Мы целый год заблуждались, полагая, что зло уничтожено. Тара была права. Не может быть добра без зла.
— Тогда кто же этот новый злодей? — спросил Лукан.
Арран скрестил руки на груди.
— Ронни и я постараемся узнать, как только я разберусь, кто эти существа.
— Как? — спросил Фэллон. — Ты даже не знаешь, что искать.
— Нет, но мы должны с чего-то начинать. Я больше не нужен здесь. Заклинание исчезло.
Лукан поднял темные брови.
— А Ронни? Готов ли ты оставить ее?
Арран встретил зеленый взгляд среднего Маклауда.
— Нет. Не думаю, что смог бы это сделать, даже если бы очень захотел. Мне придется убедить ее пойти со мной. Хотя, полагаю, это будет не просто, так как раскопки все еще продолжаются.
Арран поднял ненавистную шкатулку, осматривая ее еще раз.
— Ронни сказала, что было так, будто ее заставили открыть это. Она планировала забрать коробку в палатку, но, затем, все стало похоже на то, будто она не могла контролировать себя. Она поняла, что открывает ее, а потом вокруг нее закружилась белая пыль, которая превратилась в этих существ.
— Нелегкая работенка нам предстоит, если эти твари умеют превращаться в пыль, — пробормотал Лукан, потерев челюсть.
— В шкатулке магия. И мы должны узнать какая, — произнес Арран.
Фэллон взял коробку и еще несколько других предметов.
— Мы проверим каждый предмет. Как только что-то узнаем о шкатулке, я тебе позвоню.
Фэллон не спросил Аррана о заклинании. Должно быть, Шафран все уже рассказала ему.
— Вот накладная, — сказал Воитель, протянув свиток Лукану. — Все предметы из списка были в комнате, кроме одного. Ожерелье. В списке оно есть. Полагаю, это и есть наше заклинание.