Полночный вальс
Шрифт:
— Неправда!
— Нет, правда. Вот здесь, — Джон протянул руку и легко коснулся ее губ, но вдруг отдернул руку так поспешно, словно обжегся. Он подступил слишком близко к искушению, а ведь Белл всего-навсего сидела рядом с ним на импровизированном пикнике.
Белл поднесла руку к губам, которых только что коснулся Джон, и по всему ее телу прокатилась горячая волна. Белл растерянно посмотрела на Джона, мысли ее путались под его жгучим, завораживающим взглядом.
— Понимаете… вокруг слишком много народу, милорд, — с запинкой произнесла она.
Джон
Джон еле слышно выругался. Это и впрямь было настоящее безумие. Он влюбился в женщину, На будущее с которой не мог надеяться.
— Джон, что случилось? — тихо спросила Белл. — Вы так долго молчите…
Он вскинул голову и заметил беспокойство в ее глазах.
— Задумался, только и всего.
— О чем?
— О вас, — решительно заявил он.
— Надеюсь, ваши мысли не были дурными, — заметила Белл, обеспокоившись еще сильнее от такого тона.
Джон встал и предложил ей руку.
— Пойдемте прогуляемся по лесу, пока солнце еще не зашло. Лошадей мы поведем за собой.
Белл безмолвно поднялась и последовала — за Джоном туда, где они оставили лошадей. Медленно они двинулись пешком через лес, к Уэстонберту и Блетчфорд-Мэнору. Лошади послушно брели следом. Изредка они останавливались, напуганные лесными шорохами.
Довольно долго они шли молча, наконец Джон остановился.
— Белл, нам надо поговорить.
— В самом деле?
— Да. То, что… — Джон с трудом подыскивал нужные слова, но в конце концов решил высказаться напрямик: — Тому, что происходит между нами, надо положить конец.
Сердце Белл горестно заныло в предощущении потери.
— Но почему? — тихо спросила она.
Он отвернулся, не в силах взглянуть ей в глаза.
— Так больше не может продолжаться. Вы сами должны понять.
— Нет! — резко возразила она, чувствуя, что рушатся все ее надежды. Нет, я ничего не понимаю.
— Белл, у меня нет состояния, я жалкий калека, едва добившийся титула.
— Но зачем вы говорите об этом? Все это для меня ничего не значит.
— Белл, вам может принадлежать любой мужчина в мире.
— Но мне нужны вы.
Ее страстные слова потрясли Джона, и лишь через несколько минут он нашелся с ответом.
— Я поступаю так для вашего же блага.
Белл отшатнулась, как от удара, охваченная болью и яростью.
— Как вы смеете решать за меня… — едва сдерживаясь, выговорила она.
— Белл, ваши родители никогда не позволят вам выйти замуж за такого человека, как я.
— В" не знакомы с моими родителями. Откуда вам знать, как они поступят?
— Белл, вы же дочь графа.
— Вы тоже сын графа, так что я не понимаю, в чем дело.
— В мире существует разница положений, и вам это известно. — Джон знал, что хватается
за соломинку и говорит глупости, лишь бы не сказать правду.— Чего же вы хотите, Джон? — в отчаянии спросила она. — Хотите, чтобы я умоляла вас? Вы этого добиваетесь? А может, вы хотите, чтобы я открыто заявила, почему вы понравились мне? Я не скрываю, что считала вас добрым, благородным и славным.
Намеренное употребление прошедшего времени резануло слух Джона.
— Как раз сейчас я и пытаюсь совершить благородный поступок, — сдержанно отозвался он.
— Вовсе нет. Вы разыгрываете мученика, и вам, наверное, нравится эта роль, но мне происходящее не доставляет никакого удовольствия.
— Белл, выслушайте меня, — взмолился он. — Я… я совсем не тот человек, каким вы меня считаете.
Его хриплый голос, проникнутый болью, ошеломил девушку. Она застыла не в силах вымолвить слова.
— На моей совести… есть грехи, — с трудом произнес он, отворачиваясь так, чтобы не смотреть ей в глаза. — Я причинял людям боль. Я оскорбил… оскорблял женщин.
— Я вам не, верю, — негромко, но быстро возразила она.
— Проклятие, Белл! — развернувшись, он хватил кулаком по стволу дерева. — Ну как вас убедить? Что вы хотите узнать? Самые страшные тайны моего сердца? Поступки, которыми я запятнал свою душу?
Она попятилась.
— Не понимаю… не понимаю, о чем вы говорите. Вряд ли и вы сами понимаете собственные слова.
— Я-то понимаю, Белл. Если я все расскажу, вам будет слишком тяжело и больно.
— Я верю, что этого не будет, — мягко ответила она, потянувшись, чтобы коснуться его рукава.
— Не обманывайтесь, считая меня героем, Белл. Я вовсе не…
— Я и не считала вас героем, — прервала она. — Мне вовсе не хотелось видеть вас таким.
— О Господи! — простонал он с мрачной усмешкой. — Вот ваши первые правдивые слова за целый день.
Белл оцепенела.
— Не будьте таким жестоким, Джон.
— Белл, — резким тоном прервал он, — у моего терпения есть пределы.
Не испытывайте его.
— Что вы хотели этим сказать? — спросила она.
Джон в раздражении схватил ее за плечи и слегка встряхнул. Боже милостивый, она была так близко, он ощущал ее запах, тонкие пряди волос касались его лица!
— Я хотел сказать, — приглушенно произнес он, — что я удерживаюсь из последних сил, чтобы не поцеловать вас немедленно.
— Так почему бы вам не сделать этого? — спросила она прерывистым шепотом. — Я не стала бы вас останавливать.
— Потому, что на этом я бы не остановился. Я скользил бы губами по вашему нежному горлу, пока не добрался бы до этих отвратительных мелких пуговиц на вашей амазонке. А потом я расстегнул бы их одну за другой и распахнул бы ваш жакет. — Господи, зачем он мучает самого себя? — На вас ведь шелковое белье?
К собственному ужасу, Белл кивнула.
Джон содрогнулся, когда волна желания охватила его тело.
— Мне нравится прикосновение шелка, — пробормотал он, — и вам тоже.
— Откуда вы знаете?