Полное собрание рассказов
Шрифт:
Марта заснула на кушетке, а я что-то мурлыкал про себя и вырезал американского орла, засиделся с ним далеко за полночь. Шедевра не получилось, работа была сделана на скорую руку, огрехи я постарался скрыть с помощью замазки и ложной позолоты.
За несколько часов до рассвета я приклеил эмблему к столу, закрепил зажимами и рухнул на кровать. Стол поступал к новому коменданту именно в том виде — за исключением эмблемы, — в каком был спроектирован для русского коменданта.
Рано утром за столом пришли — полдюжины солдат и капитан. Когда они несли стол через улицу, мне пришло
Я вошел в мастерскую, убрал со скамьи опилки и начал писать майору Лоусону Эвансу, рота военной полиции 1402, Беда, Чехословакия.
«Дорогой сэр, — написал я. — Стол содержит один секрет, о котором я забыл вам сказать. Если заглянете под орла, то увидите…»
Я не отнес письмо на другую сторону улицы сразу, хотя такое намерение было. Я перечитал написанное, и мне стало как-то не по себе — такое чувство не возникло бы, будь адресатом русский комендант, для которого стол предназначался первоначально. Мысли о письме основательно подпортили мне аппетит, хотя я не ел от души уже много лет. Марта, слишком погруженная в свои тягостные мысли, не заметила моего нежелания есть, хотя обычно бранит меня, когда я не слежу за собой. Она унесла мою нетронутую тарелку, не сказав ни слова.
Ближе к вечеру я допил виски и пересек улицу. Конверт передал часовому.
— Снова насчет окна, папаша? — спросил часовой. Видимо, эпизод с окном стал в их кругах расхожей шуткой.
— Нет, по другому поводу — насчет стола.
— Хорошо, папаша.
— Спасибо.
Я вернулся в мастерскую, прилег на кушетку и стал ждать. Мне даже удалось немного вздремнуть.
Разбудила меня Марта.
— Все нормально, я готов, — пробормотал я.
— К чему?
— К солдатам.
— Это не солдаты, а майор. Он уезжает.
— Что?
Я сбросил ноги с кушетки.
— Он садится в джип со всеми своими шмотками. Майор Эванс уезжает из Беды!
Я поспешил к окну, отодвинул лист фанеры. Майор Эванс сидел в кузове джипа в окружении вещмешков, спального мешка и прочей военной всячины. Вид у него был такой, будто яростный бой шел на окраине Беды. Он бросал хмурые взгляды из-под стального шлема, рядом лежал карабин, а на талии висели пояс с патронами, нож и пистолет.
— Ему дали перевод, — изумился я.
— Теперь будет воевать с партизанами, — засмеялась Марта.
— Помоги ему Господь.
Джип тронулся с места. Майор Эванс махнул рукой — и живо испарился. Джип добрался до вершины холма, где пролегала граница города, и окончательно скрылся из виду, нырнув в долину, — я только увидел, как майор Эванс, этот необыкновенный человек, провел большим пальцем по носу.
Мой взгляд не укрылся от стоявшего на той стороне улицы капитана Доннини. Он понимающе кивнул.
— Кто новый комендант? — спросил я.
Он постучал себя по груди.
— Кто такой иглскаут? — шепотом спросила Марта.
— Если судить по тону майора, это наивный и мягкотелый рохля. Ш-ш-ш! Он идет сюда.
Новый важный пост наполнял капитана Доннини гордостью и вместе с тем забавлял.
В легкой задумчивости он зажег сигарету,
казалось, капитан пытается сформулировать какую-то мысль.— Вы спрашивали, когда кончится ненависть, — заговорил он. — Да вот прямо сейчас и кончится. Никаких больше трудовых батальонов, никакого воровства, никакого метания бутылок в окна. Я не так много видел, чтобы пропитаться ненавистью. — Он снова затянулся, еще немного подумал. — Но я вполне могу возненавидеть жителей Беды ничуть не меньше, чем майор Эванс, если завтра же они не начнут приводить свой городок в божеский вид ради собственных детей.
Он быстро повернулся и ушел на другую сторону улицы.
— Капитан, — окликнул я, — я написал майору Эвансу письмо…
— Он передал мне его. Пока не успел прочесть.
— Можно, я заберу его?
Капитан с сомнением посмотрел на меня:
— Ну, пожалуйста, оно лежит на моем столе.
— Письмо как раз насчет стола. Там кое-что надо привести в порядок.
— Шкафчики открываются хорошо.
— Есть потайной шкафчик, про который вы не знаете.
Он пожал плечами:
— Идемте.
Бросив в сумку кое-какие инструменты, я поспешил в его кабинет. Стол стоял в горделивой изоляции посреди пустой по-спартански комнаты. На его крышке лежало мое письмо.
— Можете прочитать, если хотите, — разрешил я.
Он достал письмо из конверта и начал читать вслух:
— «Дорогой сэр, стол содержит один секрет, о котором я забыл вам сказать. Если заглянете под орла, то увидите, что на дубовый лист в орнаменте можно нажать, и тогда его можно повернуть. Поверните лист так, чтобы стебелек указывал на левую лапку орла. После этого нажмите на желудь прямо над головой у орла, и…»
Он читал, а я выполнял собственные указания. Нажал на лист, повернул его — раздался щелчок. Большим пальцем я прижал желудь — и из стола примерно на дюйм выдвинулся ящичек, теперь за него можно было ухватиться и полностью открыть.
— Кажется, заклинил, — сказал я. Сунув руку под стол, я подхватил прядь фортепианной проволоки, прикрепленной к тыльной части шкафчика.
— Вот! — Я вытащил ящичек до конца. — Теперь понятно?
Капитан Доннини засмеялся:
— Майор Эванс был бы в восторге. Какая прелесть!
С восхищением он несколько раз двинул ящичек туда-сюда, поражаясь, как здорово его фронтальная часть вписывалась в орнамент.
— Жаль, что у меня нет никаких секретов.
— Европейцы без секретов не могут, — сказал я. Он ненадолго повернулся ко мне спиной. Я снова запустил руку под стол коменданта, сунул шпильку в детонатор — и снял закрепленную там бомбу.
Армагеддон в ретроспективе
Дорогой друг!
Позвольте занять минуту Вашего времени. Мы никогда не встречались, но я осмеливаюсь написать Вам, потому что о Вас хорошо отзывался наш общий друг и характеризовал Вас как человека гибкого ума, небезразличного к судьбам других людей.
Новости последних дней оказывают на нас сильнейшее влияние, и нам легко забыть то, что произошло недавно. Поэтому хочу освежить в Вашей памяти событие, потрясшее мир всего пять лет тому назад и сегодня совершенно забытое всеми, кроме нескольких из нас. Я говорю о событии, которое, по аналогии с библейским, стало известно как Армагеддон.