Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
Шрифт:

Гартунг Мария Александровна, рожд. Пушкина (1832—1919) – дочь поэта – || 579.

Гегель Георг-Фридрих-Вильгельм (1770—1831) – немецкий философ – 565.

Глинка Михаил Иванович (1804—1855) – композитор – «Славься» («Жизнь зa царя») – 582.

Гоголевский жених. См. Подколесин.

Гоголь Николай Васильевич (1809—1852) – 386 («Гоголевский жених»).

Голицын кн. Дмитрий Борисович – || 641.

«Голос» – газета – || 633.

Голохвастов Павел Дмитриевич (1839—1892) – писатель – || 590, 592, 593, 615.

Гомер – 170.

Горбунов

Иван Федорович (1831—1895) – писатель, актер и рассказчик-юморист – 527, 528.

– «В мировом суде» – 528.

Государственный Литературный музей – в Москве – || 644, 673.

Государственный Толстовский музей (ГТМ) (Архив Т. А. Кузминской) – в Москве – || 577. 615, 617, 618, 619, 622, 623, 624, 637, 644, 660, 661, 671.

Грибоедов Александр Сергеевич (1795—1829) – «Горе от ума» – 467 («Грибоедовская старуха»), 337 (Репетилов).

Грузины – район в Москве – 504.

Гудзий Николай Каллиникович – || 645.

Гусев H. H., «Толстой в расцвете художественного гения» – || 633, 641, 671.

Дамокл («Дамоклов меч») – приближенный тирана Дионисия в Сиракузах (IV в. до н. э.). Дионисий уступил свое место на пиршестве Дамоклу, завидовавшему его счастью, повесив над его головой на конском волосе острый меч. Выражение «Дамоклов меч» – вошло в употребление в смысле постоянно угрожающей опасности – || 621.

Девичье поле – район в Москве – 544.

«Дон-Жуан» – опера (1787) В. Моцарта. См. Моцарт В.

Дьяковы – дочери друга Толстого Д. А. Дьякова – || 665.

Дюма Александр – сын (1824—1895) – французский писатель – 338, || 599.

– «L’homme-femme. R'eponse `a M. Henri d’Ideville – 338, || 599.

Дюссо – гостиница и ресторан в Москве – 68, 104, 138, 330, 352.

Дюссо – ресторан в Петербурге – 18.

Ева – библейская «прародительница» – 392, 415.

Евангелие – 229, 237, 238, 240, 243, 330, 414, 560.

Евангелие от Марка – 330.

Европа – 22, 243, 499, 510.

Екатерина II (1729—1796) – 346.

Енох – 415.

Ефремовский уезд, Тульской губ. – 98.

Жанна д'Арк (1412—1431) – французская национальная героиня, освободившая Францию от порабощения англичанами. Попав в плен к англичанам, была сожжена на костре – 346.

Женева – || 670.

Жирарден Эмиль (1806—1884) – французский журналист и политический деятель – 338, || 599.

– «L’homme et la femme, l’homme suzerain, la femme vassale, r'eponse `a l’homme-femme de A. Dumas-fils», Paris. 1872 – 338, || 599.

Жорж-Санд – литературный псевдоним французской писательницы Авроры Дюдеван (1804—1876) – 346.

– «La comptesse Roudolstadt» – 17.

Жуковский Василий Андреевич (1783—1852) – поэт – 193, 371.

Западный край Европейской России – || 614.

Зарайский уезд Рязанской губ. – 397.

Зоологический сад в Москве – 7, 49, 52, 81, 85, 97, 99, 100, 120, || 587, 613, 647.

Иаков – библейский патриарх – 391.

Иванов Александр Андреевич (1806—1858) – художник – 398.

Идевиль

Анри (d’Ideville Henry, 1830—1887) – французский дипломат и писатель – || 599.

Иисус Христос – 42, 383, 398, 430, 431, 432, 563, 569, 570.

Индия – 29.

Институт Литературы Академии наук СССР (ИЛИ) – в Ленинграде – || 644, 672.

Иова книга – одна из книг Библии – 174, || 614.

Иосиф – библейское имя; один из двенадцати сыновей Иакова – 391.

Исаак – библейский патриарх – 388, 389, 390, 392.

Иславин Константин Александрович (1827—1903) – дядя С. А. Толстой – || 619, 634.

Италия – 35, 134, 394.

Казань – || 621.

Калуга – 665.

Кальдерон Педро де ла Барка (1600—1681) – испанский драматург – || 641.

Карлсбад – курорт в Чехии – 29, 232, 233, 265.

Катков Михаил Никифорович (1818—1887) – публицист, редактор журнала «Русский вестник», в котором первоначально печаталась «Анна Каренина» – || 591, 592, 593, 615, 616, 617, 619, 623, 634, 635, 636, 637, 638, 639, 665, 666.

– «Что случилось по смерти Анны Карениной» – 637.

Катон (234—149 до н. э.) – римский государственный деятель и писатель, прославившийся своей строгостью – 257.

Каульбах Вильгельм (1805—1874) – немецкий живописец – 21.

Киев – 169, 173.

Кисловский переулок в Москве – 60, 330, 499.

Киссинген – курорт в Баварии – 232, 233, 242, 244, 246.

«Красная новь» – журнал – || 645.

Красное село – поселок вблизи Петербурга – 224, 259.

«Красный архив» – журнал – || 619.

Кузминская Татьяна Андреевна, рожд. Берс (1846—1925) – свояченица Толстого – || 577, 578, 579, 590, 591, 592, 599, 615, 617, 622, 623, 624, 625, 634, 637, 640.

– «Моя жизнь дома и в Ясной поляне» – || 579, 640.

Кузминский Александр Михайлович (1843—1917) – муж свояченицы Толстого Т. А. Берс; судебный деятель – || 617, 637.

Кюнер Рафаэль (1802—1878) – немецкий филолог, автор распространенных в России и Германии руководств по греческой и латинской грамматике – 464, 465.

Ларошфуко Франсуа (1613—1680) – французский писатель, автор книги «Maximes» (1665 г.) – || 11, 653.

Летний сад в Петербурге – 6, 371, || 602.

«Летописи Государственного Литературного музея», т. II – || 673.

Литейный проспект в Петербурге – 375.

Лондон – 139, 230.

Любимов Николай Алексеевич (1830—1897) – физик и публицист, ближайший сотрудник Каткова по изданию «Русского вестника» – || 615.

Марков Евгений Львович (1835—1903) – журналист, писатель и литературный критик – || 633.

Менелай – мифический герой, спартанский царь, супруг «прекраснейшей из женщин» Елены, которую у него похитил троянец Парис. После неоднократных походов и битв Менелаю удалось вернуть себе жену. Сюжет этой мифической легенды был использован Л. Галеви для либретто оперетты «Прекрасная Елена» в форме пародии на французское общество – 340.

Поделиться с друзьями: