Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Шрифт:

Стр. 5, строка 31.

Вместо: которой – в «Совр.»: которая

Стр. 5, строки 31—32.

Вместо: но что он – в «Совр.»: он

Стр. 5, строка 33.

Вместо: и самоуверенно, – в «Совр.»: самоуверенно,

Стр. 5, строка 35.

Вместо: и на лице – в «Совр.»: на лице

Стр. 5, строка 39.

Слово: Собрания – в

изд. 1856 г. не с прописной буквы.

Стр. 6, строка 1.

Вместо: ежели (по «Совр.») в изд. 1856 г.: если

Стр. 6, строки 7—10.

Слов: усомнитесь кончая: описаниям и вида, и звуков с Северной стороны. – нет в «Совр.». Исключено цензурой; вместо них многоточие.

Стр. 6, строка 13.

Вместо: и у крыльца (по«Совр.») – в изд. 1856 г.: и на крыльце

Стр. 6, строка 14.

Слов: увидите там защитников Севастополя, – нет в «Совр.».

Стр. 6, строка 15.

Слов: и забавные, но – нет в «Совр.». Исключено цензурой.

Стр. 6, строка 16.

Вместо: возвышающие – в «Совр.»: и возвышающие

Стр. 6, строки 19—20.

Вместо: одних на койках, большей частью на полу, – в «Совр.»: – на койках, а большей частию на полу,

Стр. 6, строка 26.

Вместо: по середине (по «Совр.») – в изд. 1856 г.: по средине.

Стр. 6, строка 28.

Слова: чтобы – нет в «Совр.».

Стр. 6, строка 34.

Вместо: оскорбить и – в «Совр.»: оскорбить того и

Стр. 6, строка 34.

Вместо: кто перенес их. («Совр.») в изд. 1856 г.: кто перенесет их. В изд., начиная с 5-го: переносит.

Стр. 7, строка 3.

Вместо: погода (по «Совр.»)в изд. 1856 г.: непогода

Стр. 7, строка 5.

Вместо: На 5-м баксионе, – в «Совр.»: – На пятом бастионе,

Стр. 7, строки 13—14.

Вместо: не думать много: (курсив Толстого, по «Совр.» и изд. 1856 г.)—в следующих изданиях: не думать ничего:

Стр. 7, строка 17.

Вместо: повязанная (по «Совр.») в изд. 1856 г.: и повязанная

Стр. 7, строка 18.

Вместо: ваш разговор – в «Совр.»: наш разговор

Стр. 7, строка 18.

Слов: про него, – нет в «Совр.».

Стр. 7, строка 20.

Вместо:

остановил – в «Совр.»: он остановил

Стр. 7, строка 24.

Вместо: уже сам – в «Совр.»: уж он сам

Стр. 7, строка 29.

Вместо: замечает – в «Совр.»: говорит

Стр. 7, строка 30.

Слов: как будто извиняется за нее перед вами, – нет в изд. 1856 г.: берем из «Совр.».

Стр. 7, строка 32.

Слов: глупые слова говорит». – нет в «Совр.».

Стр. 8, строка 1.

Вместо: тебе поскорее – в «Совр.»: поскорее

Стр. 8, строка 5.

Со слов: Это белокурый, – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 8, строка 25.

Слово: вылущена – исправлено вместо неправильной формы «Совр.» и изд. 1856 г.: выщелущена

Стр. 8, строки 29—30.

Вместо: бледное-бледное (по«Совр.») – в изд. 1856 г.: бледное

Стр. 8, строка 40.

Вместо: занятых около койки, – в «Совр.»: занятых благодетельным делом – ампутаций, около койки

Стр. 9, строка 3.

Слов: Доктора заняты отвратительным, но благодетельным делом ампутаций. Вы – нет в«Совр.».

Стр. 9, строка 5.

Вместо: нож – в «Совр.»: нож хирурга

Стр. 9, строка 11.

Вместо: ожидания, – в «Совр.»: отчаяния и ожидания.

Стр. 9, строки 14—15.

Вместо: а увидите войну – в«Совр.»: а войну

Стр. 9, строки 21—22.

Вместо: без нерешимости пойдете на бастионы… – в «Совр.»: без нерешительности пойдете на бастион.

Стр. 9, строка 30.

Со слов: Навстречу попадутся – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 9, строка 31.

Вместо: гробом и музыкой – в «Совр.»: гробом, музыкой

Стр. 9, строка 35.

Вместо: весьма красивыми в «Совр.»: весьма приятными

Стр. 9, строка 36.

Вместо: и вы не – в «Совр.»: вы не

Стр. 9, строка 37.

Вместо: мысли ясной, перенесенной на себя, о страданиях – в «Совр.»: ясно перенесенной на себя мысли о страданиях

Стр. 9, строка 39.

Со слов: Пройдя церковь – в «Совр.» не красная строка.

Стр. 10, строка 6.

Вместо: нынешнюю (по «Совр.»)в изд 1856 г.: нынешню

Поделиться с друзьями: