Полное собрание сочинений. Том 71. Письма 1898 г.
Шрифт:
Вы говорите про старость. Я тоже чувствую и очень ее приближение, и мне кажется, что то ослабление жизнедеятельности, к[оторое] мы чувствуем здесь, не есть уменьшение жизни, а только начинающийся уже переход в ту жизнь, кот[орой] мы еще не сознаем. Когда же мы умрем, мы вдруг сознаем ее.
Прощайте, дай бог спокойствия и любви и к другим и от других.
Ваш Л. Толстой.
20 мая 1898.
Передайте привет вашей жене2 и детям, к[оторых] не могу представить себе большими.
Впервые опубликовано в «Сборнике Государственного Толстовского музея», М. 1937, стр. 231.
Ответ на письма Полонского от 14 апреля и 5 мая. См. «Летописи», 12, стр. 220—222.
1 Спасское,
2 Вторая жена Полонского, Жозефина Антоновна, рожд. Рюльман, скульптор-любительница.
138. С. А. Толстой от 20 мая 1898 г.
* 139. П. А. Буланже.
1898 г. Мая 21—22? Гриневка.
Всё лучше карточка, чем ничего, дорогой П[авел] А[лександрович]. — Спасибо вам за присылку вырезки. Ваше недоумение я понимаю. Я думаю, что я не прав, как бы оправдывая, но несправедливо и обвинять в сознательности поступков1. Всё дело в сложности устройства. Я теперь пишу про это.2 Может быть, будет яснее. Если напишете мне подробно о своей жизни, то буду очень рад, но прошу вас не писать, п[отому] ч[то] вам слишком много дела. А попросите от меня М[арью] В[икторовну], мне написать именно об этом, о подробностях вашей — всей семьи — жизни. Я буду ей очень благодарен. Я, как вы знаете, живу у Ильи. Забавно видеть те препятствия, к[оторые] делают нам в нашем деле.3 Я лично делаю мало. Мне много помогает Илья и его жена. Делаю же мало п[отому], ч[то] последнее время нездоров: болит спинной верхний позвонок, и большая непривычная слабость и вялость. От этого давно не мог писать даже писем. Нынче лучше. Впрочем, спокоен и радостен. Целую вас и всех друзей.
Л. Т.
На обороте: Англия. Angleterre. P. Boulanger. Sparron wіск llouse. Mundon ur. Maldon. Essex.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
Ответ на письмо Буланже от 15 мая, в котором Буланже сообщал о посылке Толстому вырезки из газеты «Daily Chronicle», с письмом Толстого в «Иностранные газеты» от 19 марта 1898 г. (см. № 81) о положении духоборов, и писал о «недоумении», которое вызвало это письмо.
1 Буланже писал: «Вы пишете, что высшие власти, должно быть, не знают про то, что делается с духоборами. Как можно представить, чтобы они не знали? Ведь вся их задача состоит в том, чтобы потушить этот пожар, и как же не знать, когда вот уже 2 года (больше), как пишут в русских и иностранных газетах об этих ужасах».
2 Толстой писал в то время статью «Голод или не голод?» (датировано 26 мая 1898 г., см. т. 29), а также «Воззвание» — статью по рабочему вопросу (см. т. 34).
3 Толстой имеет в виду дело помощи голодающим, которым он занимался, живя в имении И. Л. Толстого. См. об этом: И. Л. Толстой, «Мои воспоминания», изд. «Мир», М. 1933, стр. 198—200.
140. Е. П. Карпову.
1898 г. Мая 22. Гриневка.
Милостивый государь
Евтихий Павлович,
Очень благодарен лицам, пожертвовавшим 2 тысячи рублей, за их доверие ко мне и постараюсь употребить наилучшим образом эти деньги по назначению.
Так как времени осталось до нового урожая немного, а в устройстве столовых я встречаю неожиданные препятствия в администрации, то очень
может быть, что я не успею распределить эту помощь в Тульской губернии в нынешнем году. К сожалению, виды на новый урожай в нашей губ. так плохи, что помощь эта будет еще более нужна в будущем году, что я и сделаю, если жертвователи ничего не будут иметь против этого и если буду жив. В случае же моей смерти это сделают мои помощники.Деньги вышлите до 29 мая в г. Чернь, а после 29 в Тулу.
С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
Лев Толстой.
22 мая 1898.
Впервые опубликовано в сборнике «Летописи», 2, стр. 217.
Евтихий Павлович Карпов (1857—1926) — драматург и режиссер русской драматической труппы императорских театров в Петербурге. В письме от 13 мая сообщал, что среди артистов труппы собрано две тысячи рублей на помощь голодающим, которые они хотят направить в распоряжение Толстого. Спрашивал, куда выслать.
На письме Толстого помета неизвестной рукой: «Выслано 2025 р. 3 июня 98».
141. С. А. Толстой от 22 мая 1898 г.
142. В. Г. Черткову от 23 мая 1898 г.
143. С. А. Толстой от 24 мая 1898 г.
* 144. М. О. Меньшикову.
1898 г. Мая 25. Гриневка.
Дорогой М[ихаил] О[сипович]. Я написал статью о том, каким я, распределяя порученные мне пожертвования, нашел положение народа. Вероятно, встретятся цензурн[ые] затруднения. Если вы в Петерб[урге], возьмите на себя труд поместить ее — выпустить, что найдете нужным. Вообще позвольте вам вполне поручить это дело. Известите поскорее, могу ли рассчитывать на вас.1
Л. Толстой.
На обороте: Петербург. Редакция Недели. Михаилу Осиповичу Меньшикову.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
1 Меньшиков ответил согласием — телеграммой от 26 мая 1898 г. Статья «Голод или не голод?» была напечатана с цензурными пропусками в газете «Русь» 1898, №№ 4—6, и полностью в «Листках Свободного слова» 1898, 2, стр. 1—13. См. т. 29. См. еще письма №№ 149, 161 и 164.
145—147. С. А. Толстой от 27 и 30 (две телеграммы) мая 1898 г.
148. В. Г. Черткову от 6—7 июня 1898 г.
* 149. М. О. Меньшикову.
1898 г. Июня 7. Я. П.
Дорогой Михаил Осипович!
Вы, вероятно, обвиняете меня в неблагодарности: на ваше прекрасное и важное большое письмо, на малое и телеграммы я ничего не отвечал. Произошло это оттого, что я заболел диссентерией, поехавши в самую дальнюю часть уезда, и пролежал там около 10 дней.1 Вчера я вернулся, прочел ваши письма, поправил статью и прибавление к ней2 и посылаю всё это вам с просьбой напечатать. Самое лучшее, разумеется, было бы в Петерб[ургских] Вед[омостях], потому только, что госуд[арь], говорят, читает их. Впрочем, и в месте печатания и в выпусках и в изменениях, какие найдете нужными сделать, поступайте, как найдете лучшим. Я знаю, что всё, что вы сделаете, будет хорошо. Статья слабая, но я не мог сделать лучше, а написать и напечатать для дела надо поскорее. Я и теперь еще очень слаб и чувствую себя нездоровым. Но дома и стены помогают. Простите, что утруждаю вас, дорогой М[ихаил] О[сипович]. Братски целую вас.