Полное собрание сочинений. Том 74. Письма 1903 г.
Шрифт:
Октав Мирбо (1850—1917) — французский романист, сатирик и драматург, противник милитаризма и колониальной политики. В яснополянской библиотеке сохранились его книги: «L’abb'e Jules», Paris [«Аббат Жюль», Париж], 1888; «Les affaires sont les affaires». Com'edie en trois actes, Paris [«Дела есть дела». Комедия в трех актах, Париж], 1903; «Farces et moralit'es», Paris [«Фарсы и моралите», Париж], 1904; «Власть денег», перевод Е. Семенова. СПб. 1903. Первые три — с дарственными надписями автора. ОТЗЫВ Толстого о Мирбо см. в статье Ю. Беляева «В Ясной Поляне» — «Новое время» 1903, № 9746 от 24 апреля.
Издатель Исидор Гольдберг при письме от 12 сентября 1903 г. прислал Толстому французский текст посвящения, написанного Мирбо для русского перевода комедии «Les affaires sont les affaires». В этом посвящении Толстому Мирбо писал: «Вы были моим истинным учителем несравненно более, нежели кто-либо из французских писателей...
1 Толстой называет здесь письмом посвящение, датированное, однако, не 26, а 27 мая 1903 г.
2 Толстой из газет узнал, что Октав Мирбо написал драму из времен Великой французской революции. Эти сведения были неверны.
* 259. О. И. Обломиевской.
1903 г. Сентября 30. Я. П.
Милостивая государыня
Ольга Ивановна,
Вполне сочувствую вашему намерению вызвать в людях, пользующихся наемными услугами своих братьев и сестер, сознание их виновности и потребности загладить ее. Если общество, кот[орое] вы замышляете, будет содействовать этому, то буду радоваться этому; сам же не могу принять в нем участия, так как никакие общества не считаю полезными учреждениями.
С совершенным почтением готовый к услугам
Лев Толстой.
30 сент. 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 288.
Ответ на письмо Ольги Ивановны Обломиевской, жены ротмистра Черниговского полка, от 9 сентября 1903 года. Обломиевская предлагала учредить легальное общество, которое должно поставить целью устройство школ и воскресных развлечений для домашней прислуги.
* 260. Рамадигу.
1903 г. Сентября 30. Я. П.
Я не писал книги: Правда о женщинах. Она составлена без моего ведома, и, сколько я помню, слова, к[оторые] вы приводите, сказаны не мною, а одним из вымышленных лиц.1
Л. Толстой.
30 сентября 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 289.
1 Ответ на письмо Рамадига (из Омска) от 12 сентября 1903 г. (почт. шт.). Корреспондент обратил внимание на помещенное в книге: граф Л. Н. Толстой, «Правда о женщинах», изд. М. С. Козмана. Одесса, 1902, стр. 24, высказывание: «Мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей — графинь и кухарок, всё равно — я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я
бы жизнь отдал за нее». См. «Война и мир», т. II, ч. I, гл. X (слова Долохова).*261. Е. Беркут.
1903 г. Октября 1. Я. П.
Г-же Евгении Беркут.
Очень вам благодарен за сообщаемые сведения о Беликове. Будьте так добры передать ему прилагаемую брошюру и книгу и мое желание ему того истинного духовного блага, кот[орое] не зависит от внешних материальных условий и не есть благо только в здешней, но в вечной жизни. Я не знаю, что он читал из моих писаний, и потому не знаю, что ему выслать.
Лев Толстой.
1 окт. 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 285.
Ответ на письмо Евгении Беркут от 26 сентября 1903 г. (из Петербурга) с сообщением о тяжелой болезни (туберкулез) Константина Дмитриевича Беликова, приказчика галантерейной лавки. Она просила выслать ему религиозно-философские произведения Толстого. Толстой знал Беликова только по письмам.
* 262. И. Г. Водопьянову.
1903 г. Октября 1. Я. П.
Ив. Гер. Водопьянову.
Иван Герасимович,
Стих Иоанна ІІІ-й гл. 13, 15, по моему мнению, означает то, что каждый человек есть сын божий и в каждом есть частица божества. Второй же стих означает то, что эта частица бога, находящаяся в каждом человеке, должна быть возвеличена в каждом из нас, и это возвеличение исцелит нас от всех болезней,1 как исцеляла возвеличенная змея в пустыне. Смысл тот, что человек должен сознавать себя сыном божиим, а также и всех других людей. Только бы человек понимал и помнил, кто он, он не унижал бы, не осквернял бы своего достоинства пошлыми, низкими заботами и делами. А если бы помнил, что такой же сын божий каждый человек, не позволял бы себе оскорблять и презирать людей — сынов божиих и своих братьев.
В этих двух стихах сущность учения Христа, и потому я очень рад случаю высказать вам то, что я думаю об этом.
С братскою любовью остаюсь брат ваш
Лев Толстой.
1 окт. 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, лл. 291—292.
Иван Герасимович Водопьянов (1849—1917) — молоканин, автор обширной истории молокан (рукопись находится в архиве В. Д. Бонч-Бpyевича). В 1903—1905 гг. жил в Тифлисе, служил приказчиком в магазине.
В письме от 16 сентября 1903 г. И. Г, Водопьянов просил разъяснить ему текст из евангелия.
1 В письме к Водопьянову от 9 октября, написанном по поручению Толстого, сказано: «Лев Николаевич написал: «исцелит нас от всех болезней» в смысле: «избавит нас от всех зол», а не физических болезней ».
* 263. К. A. Военскому.
1903 г. Октября 6. Я. П.
К. А. Военскому.
Милостивый государь К. А.
Прошу принять мою искреннюю и большую благодарность за ваши книги. Содержание их в высшей степени важно, интересно и для меня особенно нужно.
С благодарностью и уважением остаюсь
готовый к услугам Лев Толстой.
6 окт. 1903.
Константин Адамович Военский (р. 1860) — историк, начальник архива министерства народного просвещения, автор ряда исторических, исследований и многочисленных публикаций архивных документов.
Узнав о работе Толстого над повестью из эпохи Николая I, К. А. Военский при письме от 30 сентября прислал ему книгу «Император Николай, и Польша в 1830 году. Материалы для истории польского восстания 1830—1831 гг.», СПб. 1903. По поводу этой книги Военский писал Толстому: «В декабре 1830 года офицер польских войск Фаддей Вылежинский прибыл в Петербург и был принят в Аничковом дворце императором Николаем Павловичем, с которым имел беседу, длившуюся более двух часов. Во время этой беседы Николай I высказывает всё свое profession de foi, все свои взгляды на задачи правителя и упоминает даже о событии 14 декабря. Разговор этот, записанный тотчас после свидания, производит впечатление именно своею правдивостью и с этой точки зрения является весьма важным материалом для выяснения личности Николая I как государя и человека. Рукопись Вылежинского более семидесяти лет пролежала в семейном, архиве графов Красинских и только в начале нынешнего года напечатана в польском журнале «Biblioteka Warszawska». С разрешения владельца рукописи, графа Адама Красинского, я издал ее на французском, языке и в русском переводе, предпослав краткое предисловие».