Полное собрание сочинений. Том 77. Письма1907 г.
Шрифт:
* 128. Д. Гопаулю Четти (D. Gopaul Сhetty).
1907 г. Мая 17/30. Я. П.
Dear Sir,
I received the two first number of your magazine.1 I think it is very good. The aim of your work, as you put it in your letter, is the highest that can be pursued by man's activity. The two articles «Ourselves» and «The Basis of Life» quite correspond to it.
I am very much interested in Indian philosophy and the religions teaching of your great teachers.
The more place you shall give in your magazine to the idea of those men, the more interesting it will be for the western readers.
Thanking you for your magazine and letter, I remain, dear Sir, yours truly,
Leo Tolstoy.
17/30 May 1907.
Toula, Russia.
Милостивый
Я получил два первых номера вашего журнала.1 Нахожу его очень хорошим. Цель вашего издания, как вы ее излагаете в вашем письме, является наивысшей, какую только может преследовать человеческая деятельность. Обе статьи «Ourselves» и «The Basis of Life» вполне ей соответствуют.
Я очень интересуюсь индусской философией и религиозным учением ваших великих учителей.
Чем больше места вы будете уделять в вашем журнале идеям этих людей, тем интереснее он будет для западных читателей.
Принося вам благодарность за журнал и письмо, остаюсь, милостивый государь, искренно ваш
Лев Толстой.
17/30 мая 1907.
Тула, Россия.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 355, куда вклеена рукописная копия Д. П. Маковицкого. Впервые опубликовано в переводе на русский язык без даты в статье Д. Г. Четти «Граф Лев Толстой» — «Международный Толстовский альманах», М. 1909, стр. 400.
Д. Гопауль Четти — индус, редактор-издатель журнала «The New Reformer» (Madras), автор книги «Count Leo Tolstoy: His Life and Teaching» («Граф Лев Толстой: его жизнь и учение» (Madras, 1909?) и указанной выше статьи о Толстом, написанной к его 80-летнему юбилею.
При письме из Мадраса (Индия) от 5 мая н. ст. 1907 г. Четти прислал два первых номера журнала «The New Reformer». Это письмо напечатано в переводе на немецкий язык в книге «Tolstoi und der Orient», стр. 45 и 46.
1 В яснополянской библиотеке хранятся четыре номера журнала «The New Reformen) за 1907 г. (№№ 1, 2, 6, 7) и несколько номеров за 1908—1910 гг. В этих номерах имеется ряд помет Толстого.
129. В. Г. Черткову от 19 мая.
130. Духоборам, переселившимся в Канаду.
1907 г. Мая 23. Я. П.
Милые друзья и братья, вы получите письмо от Н. Г. Суткового. Он, близкий мне и вам по духу человек, поехал по моему указанию в Самарскую губернию, чтобы раздать, распределить между нуждающимися пожертвованные вами деньги. В газетах писали, что нужда там очень велика. Поехав же на место, Н[иколай] Г[ригорьевич] увидал, что хотя и большая, но и правительством и Кр[асным] Кр[ест]ом так много устроено столовых для питания нуждающихся, что для этого ничего уже делать не нужно. Сначала мы с ним решили, что он будет помогать деньгами потерявшим скот, жилища, семена. Но он придумал другое, о чем будет писать вам. Знаю я, что те люди, о каких он будет писать вам, добролюбовские братья, люди истинно христианского духа и жизни, знаю, что сам Сутковой такой же человек; может ли выйти из его затеи то, чего он ожидает, никто знать не может, но желание хорошее. От вас зависит решить, как ему поступить: продолжать ли разузнавать самых бедных и помогать им, или сосредоточить все силы на осуществление его предположения.1
Братски приветствую вас. Передайте также мой привет Петру Васильевичу2 и Планидину.3
Помогай вам бог по-христиански с покорностью воле божией и кротостью и любовью к тем, которые хотели вам делать зло, переносить ваше испытание.4 Христианин может жить и в достатке и в нужде. В нужде для души легче.23 мая 1907 г.
Печатается но копировальной книге № 7, л. 348, куда вклеена машинописная копия (дубликат подлинника?); подпись не восстановлена, дата воспроизведена рукой Ю. И. Игумновой. Впервые опубликовано в книге: «Лев Толстой и голод», Нижний Новгород, 1912, стр. 207.
1 Намерение Н. Г. Суткового помочь устройству общины Добролюбовцев нe могло осуществиться. А. М. Добролюбов и его последователи отказались от помощи, не желая, чтоб им было отдано предпочтение перед другими нуждающимися.
2 Петр Васильевич Веригин.
3 Павел Васильевич Планидин.
4 См. письмо № 121.
* 131. Редакции газеты «New-York World».
1907 г. Мая 26. Я. П.
Question of conference (of peace at Нaague) was answered 1900 years ago, Matthew five 43, 44. Excuse my rudeness, but
I cannot help giving vent to my disgust of christian hypocrisy.
Leo Tolstoy.
На вопрос о конференции (мира в Гааге) было отвечено 1900 лет тому назад, Матфей пять 43, 44. Извините мою резкость, но я не могу сдержать моего отвращения к христианскому лицемерию.
Лев Толстой.
Телеграмма. Текст ее вписан в дневник Д. П. Маковицкого 26 мая 1907 г. откуда и перепечатывается.
Ответ на телеграфный запрос нью-йоркской газеты «New-York World», в архиве не обнаруженный. Редакция газеты, вероятно, прислала телеграмму с оплаченным ответом.
Вторая Гаагская мирная конференция заседала с 2/15 июня по 5/18 октября 1907 г. На конференции были представлены сорок четыре государства (двадцать одно европейское, девятнадцать американских и четыре азиатских). Как и в 1899 г., работа конференции ни к каким практическим результатам не привела. По поводу первой Гаагской конференции Толстой подробно писал в письмах 1899 г. (см. т. 72).
* 132. К. Олинской.
1907 г. Мая 27. Я. П.
Я давно уже не имею своих денег. Небольшие суммы, которые я получаю для благотворительных целей, я решил распределять только в своей округе для помощи в несчастных случаях: пожарах, падежах скотины и т. п. И так я и поступаю и потому очень сожалею, что не могу исполнить вашего желания.
Лев Толстой.
27 мая 1907 г.
Подлинник написан на машинке, подпись собственноручная, дата рукой Ю. И. Игумновой.
Ответ на письмо Клары Олинской из Одессы от 13 мая 1907 г. Корреспондентка, недавно окончившая гимназию, страстно желала поступить на высшие курсы. Просила 150 р. для взноса за ученье.
* 133. Иеромонаху Арсению.
1907 г. Мая 28. Я. П.
Любезный брат Арсений,
Очень рад был получить ваше письмо и спешу ответить на него. Напрасно вы думаете, что мы несогласны; напротив, я обрадовался тому, что увидал по письму вашему, что мы совершенно согласны в самом основном; и не только согласны мы с вами, а согласные нами были и есть люди всего мира, если они серьезно думают о смысле своей жизни.