Полное собрание сочинений. Том 83
Шрифт:
257.
1884 г. Января 27. Я. П.
халъ1 очень пріятно. Еслибы только записать разсказъ одной бдной женщины,2 — была бы трогательная и высоконравственная исторія. Домъ не топленъ, и я остановился у Митрофана. Совстно его безпокоить — (онъ ушелъ къ Аг[афь] Мих[айловн]), но мн прекрасно. Я здоровъ. Нынче здилъ къ Бибикову3 за хлбомъ, а потомъ ходилъ на лыжахъ. Не запомню такъ много снга. Сейчасъ ду самъ въ санкахъ на Козловку. Дай Богъ, чтобы вамъ было также хорошо, какъ мн. Цлую тебя и дтей.
Т.
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 211—212. Датируется на основании почтовых
1 Из Москвы в Ясную поляну.
2 В вагоне.
3 Александр Николаевич Бибиков, сосед из Телятинок.
258.
1884 г. Января 28. Я. П.
Суббота вечеромъ.
Вчера читалъ поздно книгу Droz.1 Скажи Сереж,2 что книга очень хорошая. Общій взглядъ нехорошъ, молодъ, зеленъ, но много очень умнаго и хорошаго. Нынче читалъ Шекспира Кор[і]олана — прекрасный нмецкій переводъ, — читается очень легко, но — несомннная чепуха, которая можетъ нравиться только актерамъ.
Нынче не здоровится3 и не хочется на морозъ. Должно быть, вчера слишкомъ усталъ. Сейчасъ сидятъ гости: Агаф[ья] Мих[айловна], Дмитр[ій] едор[овичъ]4 и Митрофанъ, и мшаютъ мн писать, да и писать нечего. — Въ дом тепло, и завтра перейду, если не будетъ холодно и угарно. — Не бойся, я самъ подъ старость невольно такъ себя берегу, что даже противно. Какъ вы вс живете? Очень ужъ много васъ, и на каждаго много соблазновъ. Цлую тебя и дтей.
Л. Т.
На конверте: Москва. Хамовники. Домъ Графа Толстаго. Графин Софь Андревн Толстой.
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 212. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 29 января 1884; Москва. 29 января 1884» и пометы Толстого «суббота», которая падала на 28 января 1884 г.
1 Речь идет о Гюставе Дрозе (1832—1895), а именно о его книге «Tristesse et sourires» 35-`eme 'edit. Paris. 1884, сохранившейся в Яснополянской библиотеке.
2 С. Н. Толстому.
3 С. А. Толстая писала в ответ 29 января: «Сейчас получила твое письмо, милый Левочка, и очень грустно, что тебе нездоровится».
4 Виноградов — яснополянский учитель, переписчик Толстого.
259.
1884 г. Января 29. Я. П.
Воскресенье.
Пишу раньше — 7 часовъ вечера; потому что я перешелъ въ домъ; пріхалъ Бибиковъ и зоветъ меня ночевать къ себ, на что я согласился. Боюсь, не было бы угарно. Я утромъ прочелъ Макбета1 съ болышимъ вниманьемъ, — балаганныя пьесы, писанныя умнымъ и памятливымъ актеромъ, который начитался умныхъ книгъ, — усовершенствованный разбойникъ Чуркинъ.2 Потомъ пошелъ ходить съ лыжами и ружьемъ; — прошелъ на Грумантъ,3 оттуда по засичной дорог на Тулу, и черезъ заску на кабачекъ, и по шоссе домой. Пьяный мужичекъ подвезъ меня, цловалъ меня и Бульку4 и говорилъ, что я отецъ. — Самое доброе, совершенное и милое существо въ мір — это пьяный — на первомъ взвод — мужикъ. Дорогой прекрасно думалъ. Ты не можешь себе представить моего пріятнаго чувства свободы по окончаніи моей работы.5 Я пересталъ чувствовать une machine `a 'ecrire.6 Я тоже все думаю и безпокоюсь о большихъ дтяхъ. Нынче получилъ твое короткое письмо.7 Завтра утромъ вернусь въ Ясную.
Л. Т.
На конверте: Москва. Хамовники. Графин Софь Андревн Толстой. Свой домъ.
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 212—213. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 30 января. 1884; Москва. 30 января 1884» и пометы Толстого «воскресенье», которое падало на 29 января 1884 г.
1
Трагедия Шекспира.2 Разбойник Чуркин — бывший рабочий города Богородска Московской губернии. Похождения его относятся ко второй половине 1870-х гг. Его образ лег в основу ряда лубочных рассказов. Ему посвящен уголовный роман издателя «Московского листка» Николая Ивановича Пастухова. Печатался этот роман «Разбойник Чуркин» с 1882 по март 1885 гг. в виде фельетонов зa подписью «Старый знакомый». Благодаря этому роману «Московский листок» стал пользоваться большой популярностью. В пятьдесят второй главе романа несомненно заимствование из «Макбета». Вероятно Толстой имеет в виду именно роман Пастухова. О нем см. И. Кубиков, «Разбойник Чуркин» и его читатели» («Искусство», ГАХН, 1927, кн. II—III).
3 Деревня в трех верстах от Ясной поляны.
4 Охотничья собака.
5 Над книгой «В чем моя вера?»
6 [машиной для писания].
7 От 27 января.
С. А. Толстая писала в ответ на это письмо 30 января: «Сейчас получила твое письмо; я вижу, что ты полной грудью вдыхаешь в себя и воздух, и простор, и нравственную свободу» (стр. 247).
260.
1884 г. Января 30. Я. П.
У Бибикова засталъ Борисевича.1 Ему 89 лтъ, и онъ силенъ, свжъ, поворотливъ, какъ молодой человкъ. Онъ безъ умолку говорилъ и много разсказалъ интереснаго. Въ 12-мъ часу за мной пріхалъ Филипъ, и я похалъ домой. Читалъ Калики перехожіе,2 стихи. Меня навело на это чтеніе моя затя народной пьесы.3 Обдумываю ее съ болышимъ удовольствіемъ. И, какъ всегда, все разростается и главное углубляется и длается очень (для меня) серьезно. Я пробылъ дома все время отъ 12 до 10, за исключеніемъ прогулки двухчасовой, и угорть не угорлъ, но все еще побаиваюсь угару, и сейчасъ отворилъ трубу и поду самъ на Козловку. Ты теперь врно собираешься на балъ. Очень жалю и тебя, и Таню.
Нынче Власъ4 говоритъ: пришелъ мальчикъ, побирается. Я сказалъ: позови сюда. Вошелъ мальчикъ немного повыше Андрюши съ сумкой черезъ плечо. — «Откуда?» — Изъ-за заски. — Кто же тебя посылаетъ? — Никто, я одинъ. — Отецъ что длаетъ? — Онъ насъ бросилъ. Мамушка померла, онъ ушелъ и не приходилъ. И мальчикъ заплакалъ. У него осталось еще трое, меньше его. Дтей взяла помщица. «Она, — говоритъ, — кормитъ нищихъ». — Я предложилъ мальчику чаю. Онъ выпилъ, стаканъ опрокинулъ, положилъ огрызочекъ сахару наверхъ и поблагодарилъ. Больше не хотлъ пить. Я хотлъ его еще покормить, но Власъ сказалъ, что его въ контор посадили пость. Но онъ заплакалъ и не сталъ больше сть. — Голосъ у него сиплый, и пахнетъ отъ него мужикомъ. — Все, что онъ разсказывалъ про отца, дядей и тхъ, съ кмъ онъ имлъ дло, все это разсказы о бдныхъ, пьяныхъ и жестокихъ людяхъ. Только барыня добрая. Мальчиковъ, женщинъ, стариковъ, старухъ такихъ много, и я ихъ вижу здсь, и люблю ихъ видть. — Аг[афья] Мих[айловна] очень благодарна M-me Seuron, к[оторой] передай поклонъ. Мар[ья] Афан[асьевна]5 была. Она какъ будто добре къ намъ, и всмъ кланяется, особенно Маш. Надюсь, что ея горло прошло. Съ Власомъ бесдую про книжки. Надо будетъ завести библіотеку для мужиковъ.
На конверте: Москва. Хамовники. Графин Софь Андревн Толстой. Свой домъ.
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 213—214. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 31 января 1884; Москва. 31 января 1884».
1 Вероятно имеется в виду Иван Игнатьевич Борисович (ум. в 1888 г.) польский дворянин, живший в Черни Тульской губернии. Скончался 96 лет.
2 Издание П. А. Безсонова «Калики перехожие. Сборник духовных стихов и исследование». М. 1861—1864.
3 В 1914 г. в Ясной поляне в одном из томов «Калик перехожих» В. Булгаковым был найден общий план народной пьесы Толстого «Петр хлебник». Эта легенда в пяти картинах впервые опубликована в журнале «Голос Толстого и Единение» 1918, № 1 (7), стр. 1—4.
4 Влас Анисимович Воробьев (1853—1929), крестьянин Ясной поляны, дворник на усадьбе Толстых.
5 Старая няня, жившая на пенсии.