Полный карман песка
Шрифт:
– Итак, мистер Дэнзер, после того, как запомните меня в этой комнате, что вы собираетесь со мной делать?
Как только слова слетают с моих губ, зрачки Коула расширяются, почти полностью скрыв голубую радужку.
– О, значит, вот как ты хочешь поиграть.
– Его голос… Боже, он восхитительный.
– А кто играет?
Одна светлая бровь приподнимается, когда он шагает ближе к столу. И останавливается только тогда, когда нас разделяет лишь пространство из красного дерева.
– Я бы представил, что ты мой личный помощник. На тебе облегающая юбка выше колен и шелковая блуза, застегнутая вот досюда, - произносит
«Черт, может, не стоило это начинать», - проносится мысль, когда трусики наполняются влажным жаром.
– Это очень… необычно.
– У меня перехватывает дыхание, но я не хочу, чтобы он убирал палец. Однако он его убирает.
– Ты была бы на высоких каблуках и в черных чулках, а волосы были бы собраны в пучок, удерживаемый карандашом.
Его слова практически обретают реальность. Я почти чувствую трение юбки о бедра, когда вхожу в его кабинет, а он сидит за своим большим столом.
– Я бы принесла тебе кофе?
– спрашиваю я, скользя в видение.
– Мне плевать, что бы ты мне принесла. Главное, чтобы вообще принесла хоть что-то. Потому что я бы встретил тебя у двери и закрыл бы ее за тобой. В твоих больших серых, широко раскрытых глазах светилась бы невинность, как иногда бывает, и ты бы медленно попятилась к столу. И остановилась бы только тогда, когда почувствовала, как он касается твоих ягодиц. И когда я бы приблизился к тебе, ты бы остановила меня, упершись рукой мне в грудь, и попросила бы не портить твою помаду. Я бы засмеялся, развернул тебя и наклонил над столом. Я бы расстегнул юбку и не нашел бы под ней нижнего белья. Ни ниточки. Потому что ты ужасная маленькая хитрюга.
Его усмешки достаточно, чтобы вся моя одежда растаяла. Здесь и сейчас. Я практически задыхаюсь в ожидании продолжения.
– Я упал бы на колени и целовал эти кремовые бедра. Эту милую попку. Этот сладкий бутон. И не прекращал бы целовать… полизывать... касаться, пока ты не была бы готова. И тогда я бы встал и вошел в тебя. Снова. И снова. Пока бы ты не достигла оргазма. И вся эта сладость сочилась бы по твоим ногам. Потом я бы застегнул твою юбку. И развернул тебя кругом. И ты бы ударила меня. Но я бы тебя поцеловал и все равно размазал твою помаду. Ты бы не жаловалась. Потому что тебе бы это понравилось. Нам обоим понравилось бы.
Я так возбудилась, что, наверное, была бы благодарна, если бы у меня между ног дул сильный ветер. Прочищаю горло, выныривая из глубин игры, что я так смело начала. И даже не знаю, что сказать, потому что все, что приходит на ум, абсолютно неуместно, когда в соседней комнате находится моя дочь. Я отделываюсь нейтральным:
– Полагаю, в следующий раз, как поеду в Эшбрук, мне стоит купить юбку.
Коул снова улыбается. И мое сердце спотыкается. Это плохо, ведь сейчас мозгу нужен весь доступный кислород. Потому что, кажется, вся кровь прихлынула к… другим местам.
– Тогда давай я покажу тебе и другие комнаты. А ты составляй список.
Я дрожу от возбуждения. Этот мужчина, определенно, может быть опасен.
Глава 22
Коул
Я так возбужден, что, вероятно, смог бы забить гвоздь в цементный блок головкой своего
члена. Я провел Иден по всем комнатам в доме, придумывая откровенные эротические истории о том, что мне хотелось бы с ней сделать в каждой из них. С каждым сценарием она возбуждалась все больше. Это заметно по румянцу на ее коже. По дрожанию ее руки в моей. По убыстрившемуся дыханию и хриплому голосу, которым она, включаясь в игру, задает вопросы.Проклятие! Никогда не думал, что эти изумительные серые глаза могут принадлежать такому сексуальному созданию. Это словно награда, что в подобной женщине - хорошей матери, достойном человеке, приятном собеседнике - есть что-то от «плохой» девочки.
Огромная удача.
Я тяну Иден за собой в ванную во второй гостевой комнате.
– Здесь так просторно, - шепчет она низким, хриплым голосом.
Я знаю, она пытается вести себя тихо, чтобы не разбудить Эмми, уснувшую в паре комнат отсюда. Но это невероятно сексуально. Не думаю, что она понимает, как это звучит, что могла бы попросить этим голосом сделать что угодно, и я бы сделал.
– Что ты сказала?
– интересуюсь я, прижимая ее к стене, подальше от двери. Просто на всякий случай.
Чувствую ее неровное дыхание. Вижу чувственный взгляд ее глаз. Сейчас она горит. Как и я.
– Я сказала, что здесь… просторно, - повторяет она, ее взгляд падает на мои губы.
– Мне бы хотелось услышать, как ты говоришь этим голосом. Кучу разных слов, - признаюсь я, мои губы замирают в дюймах от ее губ.
– Например?
– спрашивает она, вся такая невинно-сексуальная, пряно-сладостная.
– Скажи «член».
Ее щеки вспыхивают, но она не отводит взгляд.
– Член, - мягко произносит она.
Я немного сгибаю колени, так что могу прижаться к ее бедрам своими. Ее судорожный вздох удовольствия - почти погибель для меня.
– Ты сейчас мокрая?
– Да.
– Да?
– Боже, да!
– Покажи мне.
Ее глаза слегка расширяются. Я знаю, о чем она думает.
– Но Эмми…
– Лишь палец. Покажи мне на пальце.
Она даже не раздумывает; скользнув костяшками пальцев по моему твердому члену, просовывает руку себе в штаны.
– Глубже, - направляю ее я; мне нравится наблюдать, как ее веки тяжелеют, а губы приоткрываются, словно она готова застонать. Я чувствую все, что она делает. Знаю, когда палец проникает внутрь. Ее дыхание легким дуновением касается моей щеки. Надеюсь, он вот-вот выйдет, потому что с трудом могу удержаться и не сделать того, о чем пожалею.
– Теперь дай мне попробовать.
– О боже, - тихо стонет она, мягко вытягивая руку из штанов и нерешительно приподнимая. Когда она замирает, я тянусь к ее запястью. Не отводя глаз, притягиваю руку к своим губам и скольжу языком по ее мокрому пальцу, облизывая его от основания до кончика.
– На вкус ты лучше, чем мороженое, Иден Тэйлор, - сообщаю я. И уступаю порыву ее поцеловать. Быстро и страстно. Безрассудно. А потом я ее отпускаю. Потому что это безответственно. Черт возьми, ведь в доме ее ребенок!
С неохотой я отстраняюсь от ее губ и прислоняюсь к ее лбу своим.
– Проклятье, женщина! Что за чувства ты вызываешь!
– Я совершенно уверена, это все ваша вина, мистер Дэнзер.
Когда я поднимаю голову, она мне улыбается. В жизни не хотел ничего, никого так сильно, как хочу сейчас эту женщину.