Полюбить и выжить
Шрифт:
— Так это ты потому боишься выезжать в город? Я все время забываю, что находясь долгое время вдали от общества, ты привыкла к уединению. Ничего, я завтра же выйду в город и попробую разузнать: кто из моих знакомых, имеющих дружелюбный и покладистый характер, в чем я не раз убеждалась, сейчас проживает в столице. А потом мы подумаем, как тебе с ними подружиться.
Ну, как тут объяснишь неугомонной Сандре, что ее совершенно не интересуют светские забавы и развлечения? Она то и короля терпит только из-за гипотетической возможности устроить жизнь герцогини Дю Жюбер. Нет, конечно король прекрасный любовник, другая на месте Аманды была бы безумно счастлива, но… если честно сказать, до сегодняшнего случая Вита
А вообще-то заклятия, навешанные на нее, довольно интересные и по структуре, и по исполнению. Они уже с Сандрой определили уровень силы и мастерства каждого из «доброжелателей», хорошо изучив и запомнив все отличительные свойства «подарков». Теперь, дорогие «дарители», ждите ответных непрошеных «гостинцев».
Кабинет короля
За окном стояло чуть прохладное, погожее утро. И хотя игривое весеннее настроение, спрятавшись в лучиках солнца, с любопытством сновало по комнате, атмосфера кабинета была сплошь деловой и напряженной, ничем не отличаясь от других дней, предшествующих этому.
— Вся информация, которую вы мне сообщили, Ваше Величество, подтвердилась. Граф Торелли поработал с памятью доверенной служанки барона Дерибье — некой Фишты и после полностью стер следы нашего вмешательства. То, что нам удалось извлечь из ее головы, в докладной записке, — невысокий, чуть полноватый начальник тайной канцелярии, расположившийся возле массивного письменного стола, за которым восседал Ламмерт 11, устало водрузил толстую папку перед королем. — Там же полные характеристики на всех упомянутых в записке особ.
— А раньше, Лотер, вы не могли сделать то же самое? Понадобилось мое личное указание? — на суровом, как-будто каменном, лице монарха появилась презрительная гримаса.
— Но вы же знаете, что граф Ман Ларье, убеждал нас, что Дерибье в замке Теймис появляется очень редко, и только лишь для того, что бы проведать племянницу, которая проживает в южной башне, — вздохнул герцог Миндей, понимая сколь смешно это оправдание, тем более вылетевшее из уст человека его профессии. — Но замок этот столь отдален от столицы, что предположить о происходящих там инцидентах, никому не могло прийти в голову.
— Мне это только кажется, или вы действительно последнее время все больше начинаете походить на стареющую графиню Недор? — резковато перебил мужчину монарх- Она тоже, сидя дома, собирает исключительно те слухи, которые ей нравятся, и потом на основании их делает выводы, противоречащие здравому смыслу. А послать нормального соглядатая нельзя было? Если у вас все агенты столь наблюдательны и умны, как упомянутый граф, то я вообще не понимаю зачем мне ваше ведомство.
— После переворота мы четыре года, в основном, «чистили» столицу, большие города и важные объекты, — помрачнел герцог и снова тяжело вздохнул. — После применения капсул Забвения у меня в штате осталось всего два менталиста. Талантливая молодежь на подходе, еще 2–3 года и кадровый голод мне не будет грозить. Я и так уже несколько ночей не спал…хотя сам понимаю на сколько это оправдание смешно.
— Хорошо, — немного примирительно согласился с собеседником король. — Я сегодня же просмотрю все добытые вашими людьми материалы и завтра мы с вам обсудим создавшееся положение. В самом начале разговора вы упомянули о каких-то просьбах.
— Нам бы еще с десяток портальных камней, — твердо вымолвил начальник тайной канцелярии, — маги приюта последнее время под любым предлогом стараються избежать сотрудничества.
— Обратитесь к Семьеру, я ему дам указание, но все же помните, что моя сокровищница не бездонная, — отмахнулся от просителя Ламмерт и вопросительно, выжидая продолжения
разговора, посмотрел на мужчину. — Я жду ваших сообщений о реакции герцогини Страдвей на сюрпризы, полученные от гостей праздника.— О, их щедрость была непредсказуемо огромной! — усмехнулся Миндей и кивнул на стол, — В этой папке посмотрите страницу 128, там полная опись всех насланных проклятий, болезней и запрещенных заклятий, и почти тщательный перечень лиц, в этом участвующих. Осталось уточнить еще пару неустановленных владельцев особенно изощренных изысков и пригласить авторов для «профилактической беседы».
— А как на все это реагировала ее светлость? — в глазах короля читался неподдельный интерес, но губы кривила язвительная усмешка.
— На удивление была беспристрастна, — досадливо повел плечом герцог. — Кроме того, управляющий герцога Страдвея утверждает, что ни он, ни слуги особняка не могут попасть в личные комнаты герцогини. Туда имеет вход только ее камеристка и горничная, приехавшие вместе с герцогиней из родового замка. А по данным Торелли, Сандра, коей сейчас называют камеристку, пожилую женщину, во времена проживания в Теймисе имела совсем другую внешность — старой, страшной карги, и была привезена из Здораево, деревеньки неподалеку. Судя по характеристикам — местная ведьма, а по описаниям деятельности, скорее всего — беглая магиня. К вечеру дня праздника все гостинцы были уничтожены, на здоровья герцогини они не повлияли.
— У нее на шее артефакт, принадлежавший когда-то королю Лангелии — Норби 1V.- скупо заметил Его Величество.
— Наличие его никоим образом не могло помочь женщинам перенастроить магическую защиту особняка, да и Верховный магистр Храма судьбы, об участии которого утверждает ее светлость, здесь ни при чем.
— Вы заинтриговали меня, Лотер. Ко всем прелестям герцогини добавились еще и загадочные таланты. — ехидно усмехнулся Ламмерт 11. — Не хмурьтесь, Миндей, я вас понимаю: графиня Ман Фрай была изучена тайной канцелярией вплоть до каждого волоска, поэтому вас и устраивала, как в моей постели, так и в качестве агента, хотя во многих вопросах была невежественна, до безобразия. Герцогиня Страдвей — полная противоположность прежней фаворитки, и, скорее всего вам на встречу не пойдет, это-то вас и тревожит И знаете, мне не очень нравятся методы ее проверки. А если бы хоть одно их этих заклятий сработало? — в интонации монарха чувствовалась укоризна.
— Ваше Величество, все находилось под полным контролем моего заместителя — Бишопа. Мы успели бы помочь. — словно извиняясь, но в то же самое время понимая, что все это — не значительные издержки при обязательной защите короля, досадно поморщился маг. — И даже ваше утверждение, что именно вы являетесь инициатором близких отношений с Амандой Страдвей, не может поколебать моих сомнений и подозрений на счет ее кандидатуры.
— Сомневайтесь и ройте поглубже, это вам положено по должности, — с преувеличенной ворчливостью бросил Ламмерт 11. — Но не забывайте, что отныне ее охрана тоже входит в круг ваших обязанностей.
Особняк герцога Страдвея.
Утро, как всегда наступило неожиданно. Хотелось поблаженствовать в постели, но Вита решительно, отбросив одеяло, встала под непрерывно бегущую воду, создав с помощью воздушных потоков что-то похожее на душ. Но Сандра не дала ей долго нежиться под чуть теплой водичкой
— Мы сегодня с тобой едем в город, — тон «ведьмы» был категоричен и она сразу же попыталась уйти из ванной комнаты, но недовольная герцогиня решила «пошутить» и направила сильную струю в сторону подруги. Та спешно поставила щит, но, то ли не столь расторопно, как хотелось бы, то ли «щит» оказался дырявый, но в несколько мгновений на ней ни осталось ни одной сухой нитки, а высокая прическа превратилась в мокрый блин, с которого стекали небольшие струйки воды.