Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Никаких сведений о том, что происходило в это время на базе экспедиции и в группе Скотта, лейтенант, естественно, не имел. Стоит ли удивляться, что в его интерпретации в Антарктиде все вроде бы складывалось удачно, так что британцам оставалось лишь дождаться возвращения своих полярников на родину.

А тем временем популярность самого Эванса в Британии возросла. Благодаря представлению, составленному рукой капитана Скотта, в Адмиралтействе и вообще в Лондоне лейтенанта-полярника встретили как национального героя. За заслуги в исследовании Антарктиды он был произведен в капитаны второго ранга [36]

и даже удостоен королевской аудиенции. Журналисты преследовали его, как заезжую знаменитость; многие известные люди страны, особенно ученые и писатели, искали с ним встречи как с носителем некоей высшей истины, обладателем высших степеней познания Антарктики.

36

Чин капитана второго ранга приравнивается к чину подполковника сухопутных войск.

Другое дело, что капитан Эванс не был готов к такому восприятию своей персоны, а главное, не умел подогревать интерес к ней. Впрочем, к этому он и не стремился, хотя понимал, что само общественное мнение потребует от него письменных воспоминаний об этой экспедиции Скотта.

Окрыленный этим успехом, капитан Эванс прекратил лечение и всякую общественную деятельность в Британии, чтобы в конце августа вновь отправиться в Новую Зеландию. Там он сразу же принял командование «Террра Новой» и устремился в Антарктиду. Эванс не мог допустить, чтобы кто-либо еще кроме него удостоился чести привести это, теперь уже легендарное антарктическое судно в залив Мак-Мёрдо, первым встретить Скотта и снять с ледового континента всю команду покорителей Южного полюса.

…Однако все это было уже потом, а пока что полярная группа капитана Скотта приближалась к той части Антарктического континента, на которую даже самое общее понимание «жизни на Земле» уже не распространялось, поскольку здесь оно теряло всякий биологический, философский и просто житейский смысл.

Часть вторая. Полюс капитана Скотта

Каждый, кто решится покорять Антарктиду, должен отчетливо понимать, что, прежде чем постигать мудрость этого таинственного замысла Природы, он вынужден постичь непостижимую тайну его ледового безумия.

Автор

1

Издали эта возвышенность напоминала ритуальный могильный холм, наподобие тех, которые Скотту не раз приходилось видеть в Уэльсе, этой «стране кельтов», однако восходить на его вершину было так же трудно, как преодолевать последние метры заоблачных горных вершин. Она пролегала на их пути туловищем умерщвленного дракона, обходить которое не имело смысла, поэтому «полярные странники» покорно преодолевали это препятствие с тем же упорством, с каким ранее преодолевали сотни подобных вершин, ледяных застругов и снежных дюн.

Едва сани, которые капитан Скотт и лейтенант Бауэрс тянули в первой паре, оказались на небольшом, усеянном осколками льда плато, как все четверо полярников почувствовали смертельную усталость, при этом трое из них тут же свалились на покрытые санным брезентом мешки с грузом, в традиционных позах обессилевших бедуинов. И только Бауэрс повел себя как-то слишком уж странно: лишь на минутку припав грудью к зависающему над санным передком свертку палатки, он вдруг медленно поднялся и, словно

лунатик на подернутую серой пеленой луну, побрел на едва просматриваемый круг холодного полярного солнца.

Заслышав скрип снега под его ногами, трое полярных скитальцев медленно повернули головы и взглянули вначале на оставленные лейтенантом лыжи, а затем — на его неброскую фигуру. Они обратили внимание, что Генри почему-то продолжает идти строго на юг, словно бы, по молодости своей, решил опередить всех остальных, первым ступив на долгожданный полюс.

— Одумайтесь, Бауэрс! — иронично окликнул его ротмистр Отс. — Не для того капитан Скотт в самую последнюю минуту включил вас в состав группы, чтобы вы лишили его священного права первопроходца!

— Это уж точно! — поддержал коллегу доктор Уилсон, напомнив тем самым Скотту, что именно он решительно воспротивился появлению пятого полярника в группе, в которой и палатка, и запасы продовольствия были рассчитаны только на четверых. — Если уж вы решили избавиться от нашего общества, то советую обратить свои стопы на север!

— Оставьте его в покое, господа, — проворчал Скотт. — Даже в Антарктиде человеку иногда хочется побыть в одиночестве.

— Охотно верю. Вот только заночевать-то наш лейтенант явно решил на полюсе.

— Причем раньше нас, — поддержал его унтер-офицер Эванс. — В полярном уединении.

Роберт помнил, что, включая этого молодого офицера в состав отряда, он нарушил сразу две святые заповеди руководителя подобных экспедиций. Первая из них гласила: в группе должно быть ровно столько людей, на сколько рассчитаны палатка и запасы продовольствия; вторая: ни один человек не должен появиться в полярной группе в последний момент, без соответствующей проверки и притирки в коллективе, а главное, без крайней на то необходимости.

Как врач, Уилсон первым осознал всю опасность подобного решения, поскольку появление в «полярной группе» человека, который по всем предварительным прикидкам обязан был вернуться в базовый лагерь со вспомогательной партией, сразу же сделало их палатку слишком тесной и неприспособленной для нормального отдыха. К тому же оно лишало группу значительной части резервного продовольствия, которое необходимо было на тот, самый крайний, случай…

Однако внимание и мысли самого Бауэрса были заняты в это время чем-то другим.

— Господин капитан! Сэр! — прокричал он, остановившись шагах в тридцати от саней. — Там, впереди, что-то виднеется!

Скотт и Уилсон настороженно переглянулись. Они уже привыкли полагаться на дальнозоркость самого молодого «странника» своей группы, поэтому медленно, неохотно, но все же стали отрывать свои тела от блаженной упругости поклажи.

— Что именно?! — спросил капитан, первым поднявшись и подавая руку доктору.

— Нечто похожее на гурий!

— На гурий?! — дуэтом прокричали Роберт и Эдвард. — Вы уверены?!

— О, Господи, только не это! — хриплым унтер-офицерским басом прорычал Эванс. — Неужели этот чертов Норвежец все-таки опередил нас?!

Лейтенант подождал, пока двое его товарищей приблизятся, и только потом неуверенно как-то пробормотал:

— Да нет, скорее всего, мне что-то пригрезилось, — указал меховой рукавицей в сторону небольшой возвышенности по ту сторону заснеженной долины. — Очевидно, это небольшая скала или высокий заструг.

— Откуда здесь взяться скале? — пожал плечами доктор. — Судя по всему, под нами несколько миль тысячелетнего льда.

Поделиться с друзьями: