Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поместье потерянных грез
Шрифт:

Пульс не изменился, когда вошла ее мать. Миссис ван Дорн провела у Евы около часа, почти ничего не говорила, только смотрела на нее и гладила ее руку. Все это время Ева сидела с высоко поднятой головой, но без всякого выражения на лице. А я невольно вновь и вновь восхищалась необыкновенной красотой этого лица. Даже теперь, при этом странном состоянии души, лицо ее было прекрасно.

Но, конечно, долго это не продлится. Как только ее поместят в закрытую клинику, с высоким забором и решетками на окнах, вся красота ее увянет — лицо поблекнет от недостатка свежего воздуха и движения, цвет и свежесть молодости уйдут безвозвратно. Как уберечь, как спасти ее от этого?! На мгновение у меня возникла совершенно дикая идея — увезти ее куда-нибудь, спрятать от всех, даже от собственной

семьи. Ник меня бы, конечно, не поддержал, это было ясно.

Когда миссис ван Дорн в конце концов удалилась, я была даже рада этому, честно говоря. Мне не хотелось, чтобы моя подопечная слишком утомлялась. Неизвестно, какие еще сюрпризы готовил для нее — да и для меня — сегодняшний вечер; следовало немного передохнуть.

Я даже представить себе не могла, насколько была права в этих своих мыслях. Следующим вошел Уллис, и пульс на Евиной руке под моими пальцами начал скакать с бешеной скоростью. Что это? В чем дело? Я ничего не могла понять. А может быть… ну конечно, связь между отравленной лисой, мертвыми чайками и умирающим кроликом была очевидна: все они погибли от яда. Между тем Уллис содержал секретную лабораторию, в которой наверняка были яды, и никто во всем доме, даже его отец, не имел ни малейшего представления о том, чем он там занимается, какие эксперименты проводит. И вот теперь Евино сердце забилось в бешеном темпе от одного только его присутствия.

— Прекрасно выглядишь, — сказал он. — Надеюсь, ты всегда будешь такой же хорошенькой, как сейчас. Надо было бы тебя почаще навещать, да вот все времени нет. Ты же знаешь, как я занят. Уж если начал эксперимент, от него порой нельзя оторваться, пока не закончишь. Некоторые эксперименты могут быть опасными, если не следить.

Даже после его ухода пульс под моими пальцами не унимался.

А потом пришел мистер Тайлер. И уж тут началось такое сердцебиение, какого я в жизни не встречала. Интересно, что это? Означает ли это, что она знает о его любви и отвечает ему взаимностью? Или, может, это от ужаса? Возможно ли, что он каким-то образом замешан в тех зловещих событиях и Ева об этом узнала? Я решила быть крайне осторожной с мистером Тайлером. Надо будет предупредить Ника. А все-таки это была неплохая идея — проверять ее отношение к происходящему по пульсу. Вот только бы тот, кого мы опасаемся, не заметил, что я держу руку на пульсе, и не догадался бы, с какой целью. Да… тот, кого мы опасаемся… хотя и не знаем, кто он такой.

Мистер Тайлер, по всей видимости, не собирался уходить. А я уже не могла держать руку на пульсе: теперь он сидел около Евы и держал ее руки в своих. Больно было смотреть на них. Он, не отрываясь, смотрел на нее, все время гладил ее пальцы, а она как бы не замечала его присутствия. Но руки не отнимала. Ему же, казалось, и этого было достаточно — лишь бы только она не гнала его, лишь бы разрешала ему оставаться у ее ног. Нет, решила я, он вне подозрений.

Странное это было ухаживание, но… постепенно у меня появилась и начала укрепляться мысль, что Ева на самом деле понимает, что происходит, и ничего не имеет против; более того, ей это даже приятно.

Мистер Тайлер не встал со своего места, даже когда появилась Сьюзан. Она явно была чем-то расстроена. Поговорив с Евой минуту-другую, она начала делать мне знаки за ее спиной. Я не собиралась оставлять Еву ни на минуту, но потом решила, что с Тайлером она в полной безопасности, и вышла вслед за Сьюзан в соседнюю комнату. Она плотно прикрыла дверь; даже выглянула в коридор, чтобы убедиться, что нас не подслушивают.

— Я вся в сомнениях, — сказала Сьюзан с каким-то даже надрывом. — С одной стороны, нужно выполнять долг перед своей семьей, а с другой… я просто не могу смириться с тем, что ее увезут в эту клинику и жизнь ее будет кончена. Скажите мне, Анджела, вы можете поклясться, что есть шанс вылечить ее?

— Клянусь. Еву можно вылечить при соответствующем лечении и уходе. Так сказал мне доктор Рисби, и я с ним полностью согласна.

— А в этой лечебнице она, конечно, не получит того лечения и ухода, о которых вы говорили?

— Вряд ли. В таких клиниках не лечат душевные болезни; просто содержат

пациентов, и все. Ева там очень быстро угаснет, я уверена.

— Анджела, скажите, вам не кажется, что здесь плетут какой-то заговор, чтобы избавиться от Евы? Вы не думаете, что кому-то очень хочется, чтобы ее навсегда признали неизлечимо больной, помешанной и чтобы она уже никому не могла рассказать о том, что знает? Вам так не кажется? Скажите правду.

Я на минуту задумалась. Стоит ли делиться с ней своими подозрениями? Можно ли ей доверять? Я взглянула на нее. Похоже, она говорила искренне. Я решилась.

— Думаю, вы правы, Сьюзан, — медленно сказала я. — Здесь, несомненно, есть заговор, и цель его — не дать Еве прийти в норму. С этой целью ее вынудили наблюдать смерть лисы и кролика; мертвых птиц, погибших, скорее всего, от яда, она не видела, но ей о них стало известно. И после каждого такого случая она все глубже и глубже погружалась в пучину безумия. Да, у кого-то есть достаточно важная причина, чтобы мучить ее подобным образом.

— Так вот, Анджела, я знаю, кто это. Я никому этого не говорила, потому что уважаю этого человека, даже восхищаюсь им. Но больше я не могу молчать. В то же время, кроме вас и доктора Рисби, мне некому рассказать об этом. Я, знаете ли, боюсь.

Я усадила ее на маленький диванчик, сама села рядом.

— Что бы вы мне ни рассказали, Сьюзан, я сохраню это в тайне. Пожалуйста, если вы знаете хоть что-то, что может помочь Еве, не скрывайте этого. Может быть, вы — ее последняя надежда.

— Как вы уже, наверное, догадались, я никогда не любила Еву. Мы ведь с мамой живем здесь на правах бедных родственников, только благодаря щедрости и гостеприимству Сэмюэля ван Дорна. Наш удел — милостыня, в то время как Ева — полноправная наследница, владелица всего, что здесь есть. Когда вы появились здесь… придется признаться — я вас возненавидела. Вы были полны решимости помочь Еве, а я этого не хотела. Я надеялась, что, если она умрет, я займу ее место. Я мечтала, что даже любовь ее отца перейдет ко мне. Что же делать… признаваться — так уж до конца. Но потом я познакомилась с вами. Ваша искренность меня просто поразила. Я начала понимать, что Евино состояние не безнадежно, что болезнь излечима. Кто-то довел ее до этого состояния и теперь намеренно не дает ей из него выйти. Когда я это поняла, я, кажется, пришла в себя. Мне стало невыносимо стыдно. Как можно было оставаться такой черствой, как можно было желать ее смерти?! Позор, просто позор!

Не могу передать, до чего мне радостно было все это слышать.

— Еще не поздно! — воскликнула я. — Вы еще можете ей помочь.

— Так вот, — медленно сказала она, — все дело в Камилле. Вы ее не знали. Она была сказочно красива и пользовалась своей красотой, чтобы получить все, что хотела. Один человек снял ей квартиру в Нью-Йорке и навещал ее там… Конечно, он виделся с ней и здесь, но приходилось соблюдать осторожность. Правда, как потом оказалось, он был все-таки недостаточно осторожен: его жена обо всем узнала.

— Жена?! — воскликнула я. — Как, жена?! Но… но ведь мистер ван Дорн здесь единственный женатый человек. Не хотите же вы сказать, что…

Я не могла найти слов. Она только мрачно кивнула.

— Теперь вы все знаете. Не так-то легко обвинить в подобном человека, которым всю жизнь восхищался и чью благотворительность принимаешь как должное. Да, довольно долгое время Евин отец был влюблен в Камиллу. Я так и не знаю, любила ли она его. Знаю только, что она принимала все его подарки и требовала новых. И еще знаю, что она встречалась с другими, чтобы вызвать его ревность. Она была нехорошая женщина.

— Вы не знаете, где она сейчас? — спросила я.

— Думаю, ее нет в живых. Я подозреваю, что дядя убил ее: она вышла из-под его контроля. Он боялся, что она разрушит его семью, всю его теперешнюю жизнь. Уже после того, как его жене все стало известно, он понял, кто такая Камилла. Он умолял жену простить его. И она простила. Но Камилла никак не хотела отпускать его.

— И вы думаете, он убил ее, чтобы освободиться?

— А как еще можно объяснить ее неожиданное исчезновение и то, что столько времени о ней ничего не слышно?

Поделиться с друзьями: