Помни, что будет (бывшее Предсказание)
Шрифт:
— Если не возражаешь, я через пяток минут присоединюсь к тебе, — Гарри чуть изогнул бровь, продолжая весело улыбаться.
— Конечно, я буду только рада, — Гермиона смотрела вслед поднимающемуся в свою спальню другу. Если он действительно будет каждое утро просыпаться в такую рань, а потом сидеть с ней вдвоем, то утреннее чтение в гостиной может стать не менее приятным, чем вечернее.
* * *
Ну вот, еще одна новость о подруге, о которой он даже не догадывался. Оказывается, она каждый день встает ни свет ни заря и одна сидит в гостиной. Гарри привык, что утром сонным он вываливался из спальни и всегда видел бодрую Гермиону. Он с ужасом представил, как мало он на самом деле знает о своей подруге. Девушка столько лет была рядом,
— Представляешь, с этим дурацким испытанием совсем забыл про домашнее задание, — пожаловался он Гермионе. — Придется сейчас быстренько написать эссе по чарам.
— Гарри, не расстраивайся, естественно, тебе было не до задания. Хочешь, помогу?
— Спасибо, но ты и так мне все время помогаешь. Без тебя я бы уже давно имел одни «Тролли». Ты и без меня слишком сильно устаешь от учебы, так что давай лучше я напишу сам, а ты потом проверишь? — Даже сам себе Гарри мог честно сказать, что в его словах было не только желание показать себя с лучшей стороны, но и искренняя забота о подруге. Пожалуй, заботы было даже больше.
— Хорошо, но знай, что помощь тебе совсем не утомляет меня. — Гермиона улыбнулась.
Интересно, кого она пытается обмануть, ведь он же прекрасно видел, какой усталый вид у нее каждый вечер. Сам Гарри предпочитал не переутомляться, а в случае чего совсем не возражал против того, чтобы подруга сделала задание за него. Пожалуй, слово «эгоист» прекрасно характеризует его. Надо заканчивать с этой практикой самому и не забыть заставить их «лучшего друга» слезть с шеи Гермионы.
Поттер уткнулся носом в свиток, всерьез взявшись за дело, но краем глаза он заметил, что Гермиона потихоньку наблюдала за ним, спрятавшись за книгой. От ее внимания на душе стало теплее, и работа пошла в два раза быстрее. Гарри сосредоточенно просматривал в учебнике абзац за абзацем, делая в свитке короткие записи. Он полностью ушел в работу, как делала обычно Гермиона, в отличие от них с Роном, постоянно находящими повод отвлечься.
— Ну, вот и все. Посмотришь? — Гарри протянул ей эссе. Гермиона принялась внимательно читать, и теперь уже он следил за подругой. Вот она слегка хмурится, видимо, заметив какую-то ошибку, вот улыбается над понравившейся фразой, а вот смешно шевелит губами, про себя проверяя, хорошо ли он сформулировал свою мысль. Даже жалко, что работа получилась такая короткая; на будущее стоит писать эссе в два раза длиннее, а то и в три, ведь подсматривать за Гермионой, проверяющей его работу, оказалось очень приятно.
— Ну вот, Гарри, исправь здесь и здесь, — произнесла она, протягивая пергамент. — Получилось неплохо, но тебе надо больше стараться.
— Спасибо, сможешь мне помочь еще с одним делом?
Гермиона внимательно посмотрела на него, явно ожидая продолжения, но на всякий случай утвердительно кивнула головой. А Гарри думал, как лучше объяснить появление у него новой идеи. После того, как он увидел, что его ждет впереди, его занимали мысли о том, что необходимо изменить свое отношение к учебе. Поттер совсем не испытывал желания быть беспомощным перед лицом Риддла и Пожирателей. Зато теперь ему очень хотелось не отставать в учебе от своей подруги, быть достойным ее. Гарри очень хотелось заслужить одобрение девушки, и он нашел вполне подходящий способ для этого.
— Гермиона, я хочу бросить прорицания и заняться вместо них рунами или нумерологией. Что ты мне посоветуешь? — напрямик спросил он.
Она изумленно посмотрела на него. Гарри и сам понимал, как непривычно он поступил, решив сменить этот не требующий приложения усилий предмет на гораздо более сложные. Тем не менее,
сам по себе его выбор подруга наверняка одобрит.— Боюсь, что изучать руны тебе уже поздно, мы уже слишком много всего прошли, — задумчиво произнесла она. — А вот нумерология тебе будет по силам, ты ведь до Хогварса учился в школе, а в прошлом году мы только вышли на ее уровень. А где не помнишь или не знаешь, я тебе помогу.
— Отлично. Тогда давай сегодня подойдем вместе к МакГонагалл. Надеюсь, она не будет возражать насчет замены предметов. Особенно если учесть ее «любовь» к Трелони.
Гарри, вспомнив, как обычно сдержанный декан Гриффиндора реагировала на их более чем оригинальную прорицательницу, не выдержал и рассмеялся, а спустя мгновение засмеялась и Гермиона. К этому времени гостиная уже успела заполниться учениками. Многие с удивлением смотрели на веселящегося Поттера, которого редко можно было увидеть бодрым до завтрака, но Гарри сейчас было абсолютно все равно, что окружающие о нем думают. Вернее, он даже не заметил появления этих самых окружающих. Наконец Гермиона вспомнила, что впереди их ждут завтрак и занятия. Ребята быстро собрали вещи, и девушка уже хотела привычным жестом закинуть свою тяжелую сумку на плечо, но Гарри опередил ее.
— Гермиона, разреши мне хоть в этом помочь тебе. Надеюсь, ты не возражаешь?
Та всегда очень трепетно относилась к своей независимости и никогда не позволяла друзьям носить ее сумку, пусть ей и было очень тяжело таскать в ней целую груду учебников. Но сегодня Гермиона, подумав секунду, все же приняла от него этот знак внимания. Она молча махнула рукой и направилась к выходу.
За завтраком Гермиону ждал еще один сюрприз. Едва она села за стол, как Гарри взмахнул палочкой и трансфигурировал стоящий перед ней стакан в вазу для цветов. Затем, воспользовавшись заклинанием, показанным мистером Оливандером, поместил в нее букет. Все присутствующие в большом зале удивленно уставились на Поттера, он же спокойно сел и, не обращая внимания на сверлящие его взгляды, приступил к еде.
Гермиона смущенно покраснела, ведь проявление подобных знаков внимания по отношению к ней было более чем непривычным. Гарри потихоньку бросал на нее вопросительные взгляды, надеясь увидеть ее реакцию. Подруга послала ему теплую улыбку и приняла самый невозмутимый вид. Гарри остался довольным произведенным эффектом, не удивляясь при этом сдержанности Гермионы: уж слишком много завистливых глаз смотрело в ее сторону.
Глава 2.
Глава 2.
* * *
После первого испытания турнира школьная жизнь вошла в свой обычный ритм. Вот только для Гермионы эта жизнь стала совсем не похожей на прежнюю. Каждое утро она с радостью встречала Гарри в гостиной и тихонько наблюдала, как он старательно занимается. Для нее стала привычной утренняя проверка его необычайно возросших в объеме эссе. Она не оставила без внимания, что во время этой проверки ее друг внимательно следит за ней, но показывать, что она видит эти его маленькие хитрости, мисс Грейнджер категорически не желала, ведь тогда их утренняя игра в подглядывание могла прекратиться, а этого Гермионе хотелось меньше всего.
Она уже привыкла, что ее тяжеленную сумку теперь повсюду таскает Гарри. Благодаря замене прорицаний нумерологией их расписания совпадали почти полностью, а во время занятий по рунам, на которые Гарри не ходил, он сидел в библиотеке, старательно готовя для утренних посиделок новые эссе-великаны. Но при этом не забывал проводить подругу до класса, а потом встретить ее там же.
Мода на украшение столов в большом зале, введенная с легкой руки Гарри, охватила всю школу; стало хорошим тоном наколдовать перед своей девушкой вазу с цветами. Преподаватели не мешали этому увлечению, и во время приемов пищи столы ломились от разнообразных букетов. Многим изменяло чувство меры, но перед своим местом Гермиона неизменно обнаруживала безупречно элегантный букет.