Помни время шипов
Шрифт:
Большинство из нас уже готовы. В брюхе пусто, кроме нескольких глотков воды, и эта постоянная дорога. Начальник эшелона приказывает остановиться, понимая, что без еще одного привала мы не выдержим. Некоторые говорят, что они уже съели свой неприкосновенный запас, состоящий из мешочка с сухарями и маленькой банки консервированного мяса. Надеемся, им не влетит за это, потому что неприкосновенный запас предназначен только для самых чрезвычайных случаев во время боев на фронте. Рядом с нами поле, где уже собран весь урожай. В земле торчат только капустные кочерыжки. Виерт больше всего страдает от голода. Он говорит, что слопал своей неприкосновенный запас еще утром. Теперь он сидит на краю поля и возится со своим котелком. Он вырыл ямку в глинистой почве и развел в ней огонь, который он постоянно поддерживает степной травой. Он ставит котелок на огонь,
Мы продолжаем путь. Хоть мы и по-прежнему голодны, но хотя бы немного отдохнувшие. Мы замечаем перед собой и сбоку несколько глубоких балок в полях, которые часто такие большие и длинные, что в них вполне мог бы поместиться целый батальон с машинами.
– Как далеко еще до Сталинграда? – спрашивает маленький Громмель, с удобством идущий между мной и Марцогом.
Марцог пожимает плечами: – Понятия не имею. Впрочем, как я слышал, мы завтра должны добраться до цели. – Как будто в подтверждение его слов, мы слышим далекий приглушенный гул и грохот, похожий на раскаты грома. Когда становится совсем темно, мы видим далеко впереди красную полосу на небе.
– Это Сталинград! – говорит кто-то.
Вариас указывает рукой налево: – Что там за огни? Мы смотрим в указанном направлении и видим в небе огни, напоминающие зажженные фонари. Потом слышим приглушенные взрывы, и сразу за этим видим на небе длинные горящие цепочки огней, которые поднимаются вверх, и тут же снова исчезают.
Кто-то говорит: – Да это же «швейные машинки» ! Один из солдат объясняет нам, что это русский легкий биплан (У-2 – прим. перев.), который обычно действует по ночам, сбрасывая подвешенные на парашютах осветительные бомбы для освещения целей противника. После этого он или сбрасывает небольшие бомбы, или сразу вываливает целый мешок маленьких осколочных бомб. Пилот может выключить легкий мотор и потом как планер бесшумно скользить в ночи. Когда его обнаруживают, обычно уже слишком поздно. Фронтовики называют этот самолет «швейной машинкой», потому что шум его двигателя похож на звук, издаваемый швейной машинкой. Солдат еще замечает: – Кстати, вот эти цепочки огней – это следы трассирующих снарядов 20-мм спаренных и счетверенных зенитных пушек, которые пытаются сбить такую «швейную машинку». Потрясающее зрелище для нас. В ночном небе вспыхивает все больше отдельных огней и новых огненных цепочек. Но мы ничего не слышим, как будто смотрим немой фильм.
29 октября. Начинается новое утро, и наш моральный дух на нуле. Вот уже час как моросит мелкий дождь, и некоторые негромко ругают сырость. Моя форма все еще сухая. Я узнаю, что Вильке, когда он стоял на посту, накрыл меня своей плащ-палаткой. Хороший парень этот Вильке. Но насколько я его знаю, ему не нравится, когда его за это благодарят. Поэтому я вытаскиваю мой кисет из кармана и скручиваю ему сигарету, которую он берет с дружелюбной улыбкой. Мы голодны как волки, но без табака было бы еще хуже.
Дождь постепенно усиливается и теперь сопровождается еще и сильным ветром. Впервые такая мерзкая погода, да еще и в той форме, в которой мы ее не ожидали. Порывы ветра становятся все сильнее и сильнее, а на открытом пространстве от ветра и дождя негде укрыться. Струи дождя как тонкие иглы колют нам в лицо, барабанят по каскам, которые мы поспешили надеть для защиты. Ветер сильно треплет наши плащ-палатки, которые плохо спасают от непогоды. Они противно хлопают по нашим насквозь мокрым штанам, а порывы холодного ветра настолько сильны, что едва не валят нас на землю. Мы все еще плетемся вперед, пока больше просто не можем идти. Мы снова отдыхаем в какой-то ложбине, ветер немного утих. Что за дрянь! Мы валимся от усталости просто на мягкую, липкую глинистую землю. Все мокрое и липкое, я промок до нижнего белья, и не знаю – от дождя или от пота.
Медленно мы снова собираемся с силами. – Встать! Вперед, вперед! Спереди доносятся все больше подгоняющие крики, пока кое-кто уже стоит или снова ложится отдохнуть на землю. Как далеко еще? – Мы должны сегодня добраться до цели. Проходит еще несколько часов, пока мы, наконец, видим вдали какую-то деревню. Дождь прекратился. Мы с облегчением валимся на пол пустого, обшитого только несколькими досками и покрытого крышей сарая для хранения кукурузы. Ранцы мы снимаем только после того, как мы немного отдохнули. Последних из нас нам приходится ждать почти полчаса.
Это и есть наша цель? Никто не знает. Слепой
не может видеть, потому ему говорят, где он находится. Мы можем видеть, но никто нам ничего не говорит, мы ходим вокруг на ощупь как слепцы – судьба обычного солдата, так называемого «стрелка задницы».В деревне царит оживление. Повсюду снуют вояки низших званий. Все щелкают каблуками и приветствуют начальство строго по уставу. Я думаю, мы уже добрались до передовой или еще нет? По многочисленным табличкам мы догадываемся, что здесь размещена комендатура и несколько полковых штабов. Итак, в основном «организационные писарские позиции», как иронично выразился Марцог. Наш начальник эшелона, как говорят, позаботился об организации нашего питания.
Так и вышло, и мы получаем обильные порции ячменного супа с кусочками мяса. Они здесь, похоже, неплохо живут. После супа мы снова чувствуем себя значительно лучше. Что же будет дальше? Мы ждем и ждем. Спустя какое-то время нам сообщают: до нашей цели осталось восемь или десять километров. В нас пробуждаются новые силы. Хотя наши кости болят от усталости, а на ногах горят мозоли, нам удается пройти остаток пути примерно за полтора часа. С нашей выкладкой это просто замечательное достижение.
Ходит слух, будто отсюда уже нас заберут грузовиками. Но машин все еще нет. Снова ждать!
Грузовики приезжают поздно, уже в сумерках. Едем в темноте, потом переезжаем длинный мост, перед которым скопилось много других автомобилей. «Дон», – говорит кто-то у меня за спиной.
Дальше едем по главному пути подвоза. Фары выключены, чтобы не привлечь внимание русских «швейных машинок». Мы видим их осветительные бомбы совсем близко и очень отчетливо слышим разрывы их бомб. Через несколько часов останавливаемся где-то посреди крестьянских домов. Здесь нам предстоит разместиться на ночлег. Слышим далекие раскаты грома, небо огненно-красное – именно там Сталинград! Куда подевалось то воодушевление, которое было у нас всего неделю назад? Наш пыл очень остудил этот трудный марш, и мы догадываемся, что воодушевлению и эйфории здесь не место. Реальность выглядит совсем иначе – она не спрашивает о настроении или чувствах. Первая цель нашего марша уже достигнута, посмотрим, что будет дальше. Теперь надо сначала выспаться и ни о чем не думать.
В зоне боев в Сталинграде
30 октября. Подъем в шесть утра, снаружи еще темно. Завтракаем, пьем горячий кофе. Никто ничего конкретно не знает, но слухи ходят самые разные. Кто-то говорит, что мы еще не добрались до нашего места назначения, только пребываем пока в одном полку дивизии. А уже отсюда мы должны окончательно отправиться в нашу часть, которая размещена в Сталинграде.
Говорят, что численный состав здешних частей сильно уменьшился, и нами как пополнением будут затыкать дыры. Еще рассказывают, что от всего полка сейчас осталось лишь две роты. Такие «сортирные слухи» для простого солдата часто являются единственным источником информации. Даже если они и не совсем точно соответствуют действительности, в них все равно обычно есть хотя бы крупица истины.
Я скучаю по обер-ефрейтору Марцогу и другим солдатам из роты для выздоравливающих из Инстербурга. Их, вроде бы, уже увезли. Потом для нас начинается уже знакомый ритуал. Звучит команда: «Построиться и выстроиться в две шеренги!» Мы строимся так, чтобы всегда стоять вместе во второй шеренге. Получилось – кроме Мальцана нас шестеро снова вместе. Всего нас 90 человек.
– В первый батальон 21-го полка! – говорит нам молодой обер-лейтенант.
Только ближе к полудню нас забирают грузовики и четыре «мерседесовских» транспортера. На борту всех машин эмблема дивизии – скачущий всадник в кругу. Мне разрешают сесть рядом с водителем в восьмиместном транспортере. Едем по главному пути подвоза, широкой дороге, плотно забитой различными транспортными средствами. Поверхность дороги волнистая, но ровная и гладкая, как шкурка окорока. Она почти прямо протянулась по всему степному ландшафту. В некоторых местах есть съезды в сторону, повороты и перекрестки с множеством указателей – названиями частей и местных деревень. Шум в воздухе усиливается, явно что до Сталинграда уже недалеко. Я спрашиваю водителя, он тоже обер-ефрейтор. Он отвечает, что мы едем не в Сталинград, а на так называемые зимние квартиры. Там дислоцируется обоз со всеми машинами, которые больше нельзя использовать в Сталинграде. Из этого прикрытого линией укреплений района осуществляются перевозки продовольствия и боеприпасов в наши части, сражающиеся в Сталинграде.