Понюшка (Snuff)
Шрифт:
Педантичный открыл рот, собираясь ответить, но Ваймс быстро добавил:
— Ты можешь облегчить себе жизнь, а возможно и продлить. Мистер Педантичный, если расскажешь, сколько сколько твоих приятелей на борту Фанни.
— Понятия не имею, сэр. Не знаю, кто остался жив, понятно?
Ваймс перевел взгляд на женщину, и лодка накренилась. Это было странное чувство, словно Сэм на мгновение стал абсолютно невесомым. Позади, в стороне помещения для животных, показалось какое-то движение среди движущихся колес. Когда равновесие восстановилось, Сэм сумел сказать:
— Значит, я так понимаю, что вы миссис Глупотык, мадам?
Она кивнула:
— Верно, командор. Она самая, —
Глава 21
Ваймс, Фини и Педантичный поднялись с палубы. Миссис Глупотык с дочерью к общему удивлению остались на ногах, но на лице женщины застыла угрюмая улыбка:
— Должна заявить, то, что вы слышали наверняка означало гибель одного из пиратов. Это означает, что все остальные в воловом отделении живы. Знаете почему я так думаю? Тот человек совершенно точно не подпрыгнул вовремя. Все эти подъемы и падения на волне мне не почем: где-то там за нашими спинами растет такой очушительный запор, что расходящиеся от него волны, проносящиеся мимо нас на бешеной скорости, как вы видели, резко поднимают уровень воды, а когда пройдет, он снова опускается. Так что нужно чувствовать этот ритм и танцевать ему в такт. Потому что если вы не танцуете с ним, то скоро с вами станцует дьявол. Когда началась заварушка, вниз спустился человек с арбалетом. Судя по звуку, он не был знаком с танцем. Думаю, когда он оказался на палубе, бедняжка, его подмял Десятигалонный Чарли. Он погонщик быков, и бьет только раз, второго уже не требуется, — добавила миссис Глупотык удовлетворенно, словно сообщила, что за окном дождь. — Если кто-то хочет что-то стащить с нашей лодки, ему следует приготовиться к определенным неприятностям.
«А я-то думал, что в городе живут самые крутые ребята», — подумал Ваймс. Он отметил, что Фини уже благоразумно вооружился конфискованным арбалетом, и ответил женщине: — Я собираюсь вниз, миссис Глупотык, чтобы в этом убедиться. Как вы думаете, сколько всего еще пиратов?
— К нам на борт поднялось четверо под видом владельцев груза. — Она принялась загибать пальцы:
— Мистер Гаррисон, наш суперкарго, справился с одним из них, но другой, настоящий дьявол, пырнул его. Я точно знаю, что один из них спустился вниз в воловье отделение, а другой помог этому ублюдку связать нас веревками, на случай, если кто-то решит выкинуть что-нибудь, мы оставались заложниками. Потом он отправился в рулевую рубку. Мне сказали, что с нами ничего не случится, если мой муж доставит груз в Квирм. — Девочка с неподвижным лицом вновь вцепилась в ее юбку. — Лично я не верила ни единому слову, но пока что он и пальцем не тронул моего мужа. Ему нужно считать, все время считать. Мой муж хорошо слышит Старую мошенницу, и отлично помнит каждый поворот. Он пытается предугадать, что выкинут шестьдесят миль смертоносных вод. Если он погибнет, река победит, а мы…
— Фини, пожалуйста, держи арбалет направленным в сторону этого джентльмена. Хорошо? — попросил Ваймс. — И если он только дернется, даже пошевелит пальцем, чтобы высморкаться, даю тебе разрешение прострелить ему какое-нибудь очень неприятное место.
Сэм направился к лестнице и кивнул Фини с миссис Глупотык, поднял палец и добавил:
— Через минуту вернусь. — С этими словами он скрылся внутри жаркого и шумного сердца Чудесной Фанни. «Снова билльярд, — подумал Ваймс. — Бьешь по шарам,
пока есть что ударить кием.Он почувствовал давление на стопы ног, когда судно вновь начало подниматься, и подпрыгнул, легко приземлившись на палубу, едва Фанни шлепнулось о воду.
Прямо перед ним оказался человек, взглянув на которого даже Вилликинс подумал дважды, прежде чем связываться:
— Вы, случайной, не Десятигалонный Тед? Меня прислала миссис Глупотык. Меня зовут командор Ваймс, Стража Анк-Морпорка!
Человек с рожей тролля и подходящим туловищем ответил:
— Наслышан. Думал, вы уже умерли.
— Я всегда так выгляжу к концу плаванья, мистер Десятигалонный, — откликнулся Ваймс. Затем ткнув пальцем в валявшееся на палубе тело, спросил: — Что это с ним стряслось?
— Да сдох видимо, — ухмыльнулся Десятигалонный Тед. — Ни разу еще не видел, чтобы кто-то подавился собственным носом.
Внутри шумно из-за недовольных быков и жуткого грохота нагруженных шестерней. Ваймс крикнул:
— У него был арбалет?
Десятигалонный Тед кивнул и снял упомянутое оружие с гвоздя на стене. Каждый палец на его руках был толщиной с запястье Сэма.
— Я бы отправился с вами, мистер, но мы все трое нужны здесь. — Он сплюнул на пол. — Все равно нет никакой надежды. Треклятый очушительный запор прямо за нами. Так, что увидимся в ином мире, коп!
Ваймс кивнул в ответ, смерил взглядом арбалет, прикинул кое-что в уме и, полностью удовлетворенный, выбрался наверх.
Ваймс оглядел немногих, оставшихся на Чудесной Фанни, людей, кто не поливал исходящие паром спины быков и не боровшихся за сохранение лодки на плаву в виде единого целого. Он был совершенно уверен, что удары в корпус участились, и совершенно точно, если в очушительном запоре появится дыра достаточного размера, его весь смоет.
Нахлынула очередная волна, и все присутствующие в каюте, кроме свалившегося Педантичного, разом подпрыгнули.
Ваймс под громкий «ох!» Фини приблизился к вздрогнувшему Педантичному, который отчетливо понял, что выиграл первое место в конкурсе «кто первым ухнет за борт». Второй «ох!» Фини раздался, когда Ваймс протянул молодому пирату только что полученный арбалет со словами:
— Я же говорил, старший констебль, что легко узнаю убийц. Я уверен, что наш мистер Педантичный рвется доказать, что он полностью перевоспитался и встал на сторону добра, что позволит представить его в суде в лучшем свете, а мне нужен кто-то, кто прикроет спину. Разве я не прав, мистер Педантичный?
Молодой пират энергично закивал.
Ваймс добавил:
— А тебе Фини я поручаю оставаться здесь и присматривать за нашими дамами, пока я выясняю, кто еще остался на этом корыте. Сейчас я не совсем уверен, кто жив, а кто мертв.
— Фанни не корыто, командор, — едко заметила миссис Глупотык, — но на сей раз я вас прощаю.
Ваймс отдал ей часть. И снова все вместе подпрыгнули, кроме Педантичного, который как идиот грохнулся.
Ваймс направился к трапу:
— Я так понимаю, мистер Педантичный, с рулевым остался Стрэтфорд?
Пронеслась новая волна, на этот раз крупнее, и Педантичный сильно ударился. Ему удалось выдавить:
— И он про вас наслышан. Знаете, как это бывает. И он намерен добраться до моря прежде, чем вы доберетесь до него. Кстати, он-то уж точно убийца! Безжалостный. Не давайте ему ни шанса, сэр, умоляю! И прикончите его побыстрее! — Воздух был наэлектризован. Каждая металлическая деталь тряслась и звенела. — Говорят, запор вот-вот прорвет.
— Спасибо за предупреждение, мистер Педантичный. Вы кажетесь рассудительным молодым человеком, и я обязательно замолвлю за вас словечко кому следует.