Пообещай мне счастье
Шрифт:
— Боюсь, ты прав. — Она лучезарно улыбнулась. — У меня действительного никогда не было такого платья.
Миссис Сандерс засуетилась.
— Давайте я помогу его снять и завернуть покупку. — Она посмотрела на Хэнка. — Ведь вы берете его, не так ли?
— Несомненно, — ответил тот. — Возражения не принимаются, — предостерег он Лиззи.
— Я не хочу, чтобы ты за него платил…
— Я сам привез тебя сюда и выбрал платье. Следовательно, сам должен за него платить. Кроме того, это подарок на день рождения от Аманды и меня.
—
— Она не говорила ни слова.
Лиззи прищурила глаза и на секунду задумалась.
— Значит, надо не забыть поблагодарить за это Викки.
— Какой у вас замечательный спутник! — восхищенно произнесла миссис Сандерс, ведя ее к примерочной.
К сожалению, Хэнк не услышал, что ответила Лиззи, но надеялся, что ее отзыв был лестным.
Аманда села рядом с двоюродными братьями и стала смотреть телевизор.
— Спасибо, что согласилась присмотреть за ней, — сказала Лиззи сестре.
— Ты заслуживаешь немного счастья, — ответила Викки и поспешила на кухню в надежде, что Лиззи не заметит ее покрасневшие глаза.
— Викки, что случилось? — Лиззи догнала сестру.
— Ничего, — покачала головой та. — Хэнк приедет с минуты на минуту. Вы должны хорошо провести время. — Ее глаза наполнились слезами.
Лиззи обняла сестру за плечи, усадила за стол и сама села рядом.
Беспокойство ее возросло. Она редко видела Викки плачущей. Должно быть, произошло что-то серьезное.
— Как я смогу веселиться, если буду весь вечер переживать за тебя? Что случилось?
— Все хорошо, за исключением… — Викки не могла больше сдерживаться и разрыдалась. Не решаясь продолжить, она нервно мяла в руках салфетку. Наконец, глубоко вздохнув, будто бросаясь в омут с головой, она тихо сказала: — У Дина есть любовница.
У Лиззи екнуло сердце. Шокированная, она была не способна вымолвить ни слова. Молодая женщина не верила своим ушам.
— У Дина? Этого не может быть!
— Почему нет?
— Потому что он безумно тебя любит и он прекрасный семьянин.
— Не все так просто, как кажется, Лиззи.
Она понимала это. Но Дин? Такое просто невозможно. Викки и Дин были замечательной парой еще с тех пор, как начали встречаться в старших классах. Они с нетерпением ждали, когда смогут пожениться и накопят денег, чтобы купить себе дом. У Дина прекрасно шли дела на работе, он занимал руководящую должность в компании, занимающейся электроникой. Он всегда любил Викки и действительно был отличным семьянином. Что касается сестры, то она являла собой образец женщины. Ее брак был безукоризненным. Лиззи всегда завидовала ей, еще с детства. Она никак не могла поверить, что Дин способен на измену.
— Ты уверена в этом? — спросила она, все еще не веря услышанному.
— Более чем, — кивнула Викки. — Он сам признался. Вчера. Поэтому мы и не поехали в зоопарк.
— Что ты собираешься делать?
— Я хотела обратиться к адвокату,
но существует небольшая проблема. К тому же Дин умолял меня все обсудить.Успокоенная тем, что хоть кто-то в этой ситуации способен рассуждать здраво, Лиззи размышляла, как поддержать сестру.
— Многие семьи переживают супружескую измену. Сесть и спокойно обо всем поговорить — лучшее решение. Хорошо, что он предложил это.
— Дин сказал, что сожалеет о случившемся, что раскаивается, и я ему верю, но…
— Ты боишься, что это может повториться, — закончила Лиззи. — Но если он действительно сожалеет и хочет вернуть тебя, едва ли такое произойдет.
— Я уверена, что это так, но проблема в другом. — Викки вытерла глаза.
— Ты не хочешь развода, не так ли?
— Конечно, нет! Но всякое может случиться. — Викки сидела, положив руки на колени, и теребила салфетку. — Я беременна.
Зная, что ее сестра и Дин решили остановиться на двух мальчиках, Лиззи все же воскликнула:
— Так это замечательно!
Викки вяло улыбнулась.
— Но Дин больше не хочет детей. Думаю, это и привело к его похождениям. Мы много спорили. Я так завидовала тебе, Лиззи! Тебе и Аманде. Я очень хотела девочку. И я собираюсь рожать, что бы ни случилось. Но у ребенка может не быть отца.
— Ты завидовала мне? — Лиззи ошеломленно уставилась на сестру. — О, Викки, это я всегда тебе завидовала. Я уверена, Дин захочет еще одного ребенка. Он поразмыслит и обязательно согласится с тобой.
— Тетя Лиззи, Хэнк пришел! — крикнул Денни из гостиной.
— Иди, Хэнк ждет. — Викки высвободилась из объятий Лиззи.
— Он поймет. — Элизабет не хотела оставлять сестру в таком состоянии.
— Со мной все будет хорошо. — Викки попыталась выдавить улыбку. Она развернула Лиззи и, положив руки ей на плечи, подтолкнула к двери. — Послушайся старшую сестренку, иди ужинать с Хэнком. Я справлюсь со своими проблемами.
— Мы поговорим об этом позже, — пообещала Лиззи.
Войдя в гостиную, они увидели Хэнка, которого обступили дети.
— Отстаньте от дяди Хэнка. Они с тетей Лиззи идут ужинать, — приказала Викки шумной компании.
Хэнк взглянул на Лиззи.
— Великолепное платье, мисс Эдвардс. У того, кто посоветовал вам его купить, несомненно, есть вкус.
Несмотря на то, что Лиззи очень переживала за сестру и никак не могла поверить ужасной новости, она улыбнулась. Дети отправились смотреть телевизор, и Лиззи обняла сестру.
— Мы еще вернемся к этому, обещаю.
— Звучит как угроза, — сказала Викки, пытаясь улыбнуться. — Не волнуйся, все будет хорошо. У нас с ребятами грандиозные планы на вечер. — Она повернулась к Хэнку. — Можете гулять сколько захотите. Аманда переночует здесь.
Хэнк, судя по выражению его лица, был несколько ошеломлен предложением. Смущенная Лиззи быстро попрощалась с сестрой и направилась к выходу.
— Викки всегда приходят на ум странные идеи.