Попаданец на рыбалке. Дилогия
Шрифт:
— Маска.
— Изик, Азамат, крепите лодку и догоняйте нас, сегодня вы будете со старейшинами, если у них будут вопросы, будете отвечать и помогать им. Хотя, уважаемые, все вопросы можете сразу задавать мне.
Гости хранили настороженное молчание, с любопытством оглядываясь по сторонам.
— Пойдёмте наверх, уважаемые, там я вам покажу, что мы успели сделать.
— Вик, ты когда начинал строить дом, устраивал праздник. Сейчас закончил работу и тоже будет праздник? — спросил Шумат.
— Да, сегодня праздник, женщины готовят еду, будет огненная вода, будут подарки, будем много есть и разговаривать.
— Это хорошо. Пойдём, посмотрим,
Переговариваясь таким образом с Шуматом, мы поднялись на обрыв, и я повёл гостей к дому. Он их, конечно же, поразил и произвёл соответствующее впечатление. Сначала они обошли его со всех сторон, ощупали все углы, потом обошли все комнаты, посмотрели на печи, поднялись по лестнице на второй этаж и даже осмотрели из окна Суру, при этом удивлённо цокая языками и покачивая головой. Всё окружающее для них было непривычно, и хотя они не понимали, зачем это нужно, но отдавали себе отчёт, сколько это потребовало труда. И это вызывало невольное уважение с их стороны к людям, приложившим столько усилий и стараний к такому сооружению. Здесь умели ценить труд.
Потом вместе осмотрели керамическую мастерскую, их очень обрадовал вид готовой к обжигу посуды, но восхищались они и мастерством Путяты, на их глазах сделавшего миску из куска глины. С опаской, но побывали во владениях Могуты, правда недолго, с удовольствием посмотрели на стрельбу Изика и Азамата из самострелов. К этому моменту, а время уже приближалось к четырём пополудни, всё было готово, и мы пошли в дом, за столы.
Надо сказать, свои уже привыкли, что женщины сидят вместе со всеми за столом, хотя поначалу с этим было достаточно тяжело, но старейшины мудро рассудили, что со своими правилами в чужой дом не ходят. А за столом действительно собрались все, только один боец был на дежурстве, расположившись в дозорной башне, он вёл наблюдение за обстановкой. Стол у нас получился богатый. Рыба копчёная, уха, птица копчёная, каша с мясом, отварное мясо, хлеб, пироги с грибами, отвар шиповника. У каждого была своя глиняная миска и кружка, вся еда оказалось разложенной на глиняной посуде.
Всем было налито по соточке, после чего пришла пора первого слова.
— Помните, други, как я говорил вам о празднике, который проводится перед началом работы. Так вот и пришёл черёд следующего праздника — мы сделали эту работу. Посмотрите вокруг — этих стен не было, но они были созданы вашими руками. Посмотрите на стол — не было не только столов, но и того, что на них лежит. Хлеб, пироги, мясо, посуда — мы всё сумели сделать и добыть своими руками. Теперь у нас есть тёплый дом, и мы можем спокойно встретить в нём зиму.
Так давайте выпьем за нас, тех, которые своим трудом совершили это чудо, построив на этом пустом месте такой чудесный дом, за наших добрых соседей, Шумата и людей его рода, которые помогли нам совершить такое чудо в этом месте и за нашу долгую–долгую жизнь здесь. С новосельем вас, други, и за будущий город Сурск!
Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Сурск. История вторая
Аннотация:
Продолжение приключений попаданцев в VIII веке. Отправились на рыбалку и попали. Для выживания попаданцы пытаются найти людей, привлечь их на свою сторону и создать новый город, внедрить в повседневную жизнь привычные вещи и предметы обихода из далёкого будущего.
Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Сурск. История вторая
– - Живём мы тут
– - Времена не выбирают,
– - В них живут и умирают.
Классика от мудрецов .
Часть 1. Горячая зима какого-то года
– - Глава 1
Подведение итогов и составление планов
Стоя на высоком берегу, я смотрел, как разбрасывая блики, возникающие при взмахе вёсел в лучах заходящего солнца, лодка, движущаяся вниз по Суре, удалялась всё дальше и дальше.
– Не пугайся, это я к тебе подкралась, - раздался сзади голос любимой женщины, и мне на плечи легли такие знакомые руки, обнимая меня со спины, а в мою ладонь немедленно ткнулся холодный нос собаки, требующей свою порцию ласки.
– Что, Витюш, теперь и начинается наша жизнь в этом мире?
– Да, Галчонок, ты права. Мы сумели выжить, сумели построить дом, нашли людей, готовых жить с нами, и у нас есть дружественный род или племя, неважно, как их назвать, но относятся они к нам пока хорошо. Мы сумели создать для себя отличные стартовые условия, и у нас есть всё, чтобы жить и развиваться дальше.
– Не боишься чужих, которым захочется всё это забрать?
– Боюсь, Галчонок, очень сильно боюсь, но буду делать всё, чтобы этого не случилось.
– Ладно, начальник, пошли уж в избу, народ истомился, знать хочет, о чём вы весь день со старейшинами говорили. Ты, конечно, можешь ничего не говорить, но всё-таки соблюдай тобой же установленные правила - все должны знать, что делать. Как ты любишь цитировать кого-то там - всякий солдат должен знать свой манёвр.
– Пошли, пошли, всё расскажу. И для каждой Марфушки будут свои игрушки.
Время близилось к концу дня, и народ собрался на ужин в доме. Сразу всех предупредил, что после еды, за чаем, расскажу, о чём договорился со старейшинами. Так что никто не расходился, все терпеливо ждали последних, заканчивающих еду. Вон уже и новые привычки появились - стали беседы вести за чаем, правда, в роли последнего выступал чаще всего какой-нибудь травяной отвар, но это не меняло сути дела. Порой и отвар был вкуснее привычного чая.
– Значит так, люди. Сами видели, долго мы со старейшинами сегодня разговаривали. Но мне кажется, время потрачено не зря. Самое главное - у нас с ними устанавливается дружба. Мы будем торговать и обмениваться товарами. Для них и для всех остальных мы является новым родом, и все жители нашего города для них будут членами нашей семьи до тех пор, пока живут в городе. Непонятно? Хорошо, объясняю на примере.
Вот у нас живут Изик и Азамат, обучаются новым знаниям. По рождению они принадлежат к племени марийцев и подчиняются его старейшинам. Однако, как мы договорились, они на время перешли жить к нам, при этом они уже не подчиняются своим старейшинам, а подчиняются мне и тем, кого я назначу, подчиняются учителям, которые их учат.