Попадос. Месть героя. Том третий
Шрифт:
– Полностью с вами согласен цармондар Тим Уилсон, – немного с хитринкой улыбнувшись, ответил Паир, после чего тоже пригубил свой кубок.
– Что-то ещё писали из столицы? – Всё также, довольно равнодушно спросил Тим, катая вино в кубке и внимательно следя за ним.
– Ничего особенного. Выразили ноту протеста из-за произошедшего с этим монардаром Андреем, – лениво и в тоже время самодовольно, ответил Паир. – Якобы я должен был позаботиться о нём. – Он хитро улыбнулся и немного гнусаво добавил, – ага, делать мне больше нечего, – после чего довольно засмеялся.
В ответ Тим тоже улыбнулся, хотя и не так противно, и, сделав небольшой
– Пускай попробуют! – Ехидно прокомментировал Паир, самодовольно глядя на Тима, который в свою очередь подытожил:
– Главное, что всё идёт по нашему плану. Остаётся только дождаться войны.
– Да-а, – немного злорадно протянул Паир, – вот только жалко, что эти недомерки остались живы. Я надеялся, что с ними удастся разобраться раз и навсегда. – На эти слова градоначальника, Тим чуть пожав плечами, возразил:
– Как знать. Может оно даже к лучшему. Слышал, что их видели возле Волчьего леса. Полагаю, они скорей всего, направились в Афнию.
– Да, может вы и правы цармондар Тим Уилсон, – согласился Паир, хотя и сделал это с небольшой натяжкой в голосе. – По крайней мере, если их официально примут афнийцы, то войны не избежать, – добавил он, хитро улыбнувшись.
– А значит, и мы сможем действовать открыто, – подытожил Тим, чуть приподняв свой кубок, как бы предлагая выпить за это.
– Да, только вот война начнётся не ранее, чем наступит весна, – как-то не особо воодушевлённо, констатировал Паир.
– Тем не менее, мы уже второй год ждём подходящего момента, – мягко улыбнувшись, возразил Тим, продолжив после этого, – Думаю, подождать ещё немного мы сможем. А до этого, нам надо будет хорошенько подготовиться. Ведь есть серьёзная вероятность того, что Кальсиус Улдарс и Сатрас Галисий останутся в столице. И тогда у нас будут серьёзные проблемы.
– Сатрас однозначно отправится с войсками, – уверенно произнёс Паир. – Я этого простака как облупленного знаю, – продолжил градоначальник, – он всю жизнь предпочитал обществу цармондаров, якшаться с рядовыми вояками. Что сказать, как был монардаром, так им и умрёт. – Последняя фраза у Паира получилась немного брезгливо и надменно, на что он лично, даже не обратил внимания, в отличии от Тима, который на это подумал:
– Да, хорош простак, один из столпов королевства. До сих пор страшновато, что он наш противник. – Вслух, естественно, об этом он умолчал, ему только не хватало из-за такой мелочи потерять своего основного союзника. Особенно в такой благоприятный момент, когда действительно всё шло по плану.
Хотя, безусловно, были и некоторые расхождения. Например, он был уверен, что не найдётся ни одного идиота, который согласился бы вылечить Андрея. Но вот незадача, один нашёлся. И хоть это особо не навредило общим планам, но самому Тиму, пришлось не по душе. Ведь пойди всё как надо, то, скорей всего, обоих героев удалось бы полностью устранить. А затем вероятнее всего, у него получилось бы сместить Паира с должности градоначальника. Ну а так как в Хенгарске кроме него не было более цармондаров, то Тим, скорей всего, стал бы следующим градоначальником. Что в свою очередь развязало бы уже лично ему руки.
В общем сложившаяся ситуация серьёзно расходилась с личными планами Тима. Поэтому он решил узнать о судьбе того бедолаги, который пошёл против указа, распространённого градоначальником среди лекарей. – Цармондар Паир Ларас, – начал он со стандартного обращения, – я
слышал, вы отправляли людей к тому лекарю, который вылечил Андрея. Я хотел бы узнать, как всё прошло?– На счёт этого. Странно всё прошло, – недовольно пробурчал Паир в ответ. – Планировалось его наказать, чтобы всю жизнь проклинал себя, а в результате он сопротивление оказал, да такое, что погибло несколько моих монардаров. Хорошо хоть этот лекаришка со своей дочкой, там же и сгорел.
– Хотя бы избавиться от них удалось, – не особо удовлетворённо произнёс Тим, при этом подумав, – дурак, ты ему местом своим обязан. Но что с тебя взять, мозги, наверное, совсем уже жиром заплыли, раз ты таких элементарных вещей понять не можешь.
Далее мужчины перешли к менее значимым моментам, так сказать к деталям. Которые вроде были и важны, но не настолько, чтобы относится к ним всерьёз.
***
– Здравствуйте ваше преподобие Хесон Ультрис, – поклонившись, произнесла Вилисия, в то время как Гунара склонилась молча. – Здравствуйте господин Лайт Сьёр, – поздоровалась жрица, сделав куда менее глубокий поклон, обращаясь к телохранителю Хесона, который стоял чуть позади него.
На приветствие жрицы мужчины ответили, чуть поклонившись в ответ, после чего Вилисия, сопровождая свои слова жестом, предложила, – ваше преподобие, пройдёмте в дом, там нам будет комфортней продолжить разговор.
– Хорошо, признаться честно, я устал с дороги, – ответил Хесон, после чего, направился следом за жрицей.
Уже зайдя внутрь и пройдя в сравнительно небольшой зал, по крайней мере, по меркам самого Хесона, они уселись на два мягких дивана, стоявших друг напротив друга, между которыми был накрыт небольшой столик, с чаем и сластями.
– Ты до сих пор ешь только одни сладости, – немного осуждающе, произнёс Хесон, еле заметно покачав головой, после чего, как бы невзначай добавил, – в таких темпах, к целителям устанешь ходить.
На слова старшего жнеца Вилисия, лишь склонила голову, принимая замечание. Она и сама понимала, что её привычка есть только сладкое не особо правильная, но не могла ничего поделать с собой. Обычная еда ей казалась безвкусной и пресной, она просто не могла её есть.
– Ладно. Я приехал сюда не для того, чтобы учить тебя правильно питаться, – сказал Хесон, откусив маленький кусочек от печенюшки покрытой тягучим малиновым джемом, – я бы хотел сегодня встретиться с избранником Куары. Устроишь нашу встречу?
Несмотря на спокойный и размеренный голос старшего жреца, заданный им вопрос прозвучал в голове Вилисии, скорей как прямой приказ к действию, и в какой-то степени, оно так и было. Но девушке нечего было ответить, кроме как, – ваше преподобие, простите меня, но господина Григория нет в городе, и я не имею представления, когда он вернётся.
– М-да, – удивлённо произнёс жрец, даже не сразу сообразив, что ему сказать. – Что поделать, он не обязан был меня ожидать. Но куда он отправился, и почему ты не последовала за ним?
– Он находится в подземелье «Город мёртвых» и по идее уже должен был вернуться, – опустив взгляд, ответила жрица. – По крайней мере группа, с которой он ходил туда, уже давно вернулась.
– А это мне уже совсем не нравится, – обеспокоенно произнёс Хесон, пристально глядя на жрицу, которая тем временем продолжила:
– Я разговаривала с господином Михаилом, возглавлявшим группу. Он сказал, что с господином Григорием всё было в порядке, и он остался в подземелье, чтобы продолжить его зачистку.