Попал так попал! Том 2
Шрифт:
– Сколько можно спать? – обратился он ко мне. – Дела ждут, рынок уже давно работает.
– А завтрак? – зевая и пытаясь залезть в комбез, возмутился я.
– Пошли скорее, я уже обо всем договорился, – он потянул меня на выход.
Пришлось упереться и отвоевать себе пяток минут на утренние процедуры. Быстро привел себя в порядок, благо небольшая ванная, совмещенная с санузлом у нас присутствовала. Рыжий спешно провел нас в другой корпус, на расположенной тут большой кухне уже во всю кипела работа. Шипело, скворчало, кипело все то, что в скором времени должно было превратиться в аппетитный хозяйский завтрак, мимо которого, вызывая видимое неудовольствие Риллы, мы пролетали. Проныра тут уже был за своего и без труда организовал нам перекус в соседнем помещении, по видимости служившем столовой для замковой прислуги. Сам он, активно флиртуя с молодой поварихой, которая принесла нам нехитрую трапезу, позавтракал во второй
Я переживал, что могут возникнуть проблемы из-за нашего внешнего вида, кто знает, как отреагируют местные, если мы будем сильно выделяться на их фоне. На маскировку от наших запыленных пончо надежды было мало, но все оказалось не столь печально. Народ был одет кто во что горазд, да и элементы высокотехнологичной одежды пришлых, как оказалось, носили многие. Так что наш наряд никого не шокировал, зато я пару раз выпал в осадок. Первый – это, когда извилистая дорога выбралась из лабиринта хаотичной жилой застройки и пошла вниз с холма, перед нами открылся живописный как из рекламного туристического каталога вид: старый город, сплошь покрытый темно-бордовой черепицей, казалось, пылал в лучах восходящего солнца, в контраст ему морская гладь гавани серебрилась от легкой ряби, степенно покачивая суда у причальной стенки. Идиллическую картину нарушали лишь пара из них: в ряды небольших паровых корабликов и пузатых галеонов – не знаю, как точно тут называются такие корабли – затесались два явно инородных объекта, заставив мои мозги испытать очередной разрыв шаблона. Явно высокотехнологичные суда, выглядели как большие катамараны с твердой палубой и надстройками на ней. Жесткие сегментированные паруса, больше походившие на вертикально поставленные крылья самолета, помимо основной функции, служили солнечными панелями. Фрагментарно была видна ажурная рама, выступающая по сторонам из корпуса, к которой цеплялись непонятные механизмы. Я решил, что позже нужно будет обязательно прогуляться и рассмотреть вблизи этих красавцев.
Второе потрясение – это толчея на рынке, который непосредственно примыкал к порту. Куча разношёрстного народу, от уже видимых мною раньше эльфов, которые держали тут алхимические лавки до оружейников гномов, ну может не гномов, но я залип на невысоких бородатых здоровяков, стараясь высмотреть среди них женщину. Гвалт и назойливые зазывалы, нагло хватающие тебя и сующие в руки свои товары, полное ощущение, что находишься на восточном базаре, Аладдина только не хватало.
Ну, и третья «сенсация» – сразу при выходе из замка Рилла обнаружила за нами хвост. Дергаться и что-то придумывать, пытаясь сбросить его, мы не стали, предположив, что это Архимаги перестраховываются. Но попав на базар, я стал чувствовать себя неуютно, вдруг это не они, а в такой суматохе подобраться к нам вплотную намного проще.
Нурикс, двигаясь как рыба в воде, по одним видимым ему признакам провел нас сквозь это хитросплетение развалов и прилавков в более цивилизованную часть, где их сменили магазины и небольшие лавки. Количество жаждущих потребителей тут заметно сократилось, они перестали создавать помехи для передвижения, и можно было не бояться отстать от рыжего здоровяка. Завернув в ничем не примечательный проулок, обнаружили там пару магических лавок. Переговоры я по традиции делегировал Нуриксу. Мы вполглаза разглядывали товар и слушали, как отчаянно торгуется наш делец, именно в этот момент в лавке показался знакомый нам аграф. Ну вот, похоже мы и узнали чьи это соглядатаи вели нашу компанию. Он улыбнулся и, излучая обманчивый позитив, поприветствовал нас.
– Доброе утро, я смотрю, вы смогли вырваться от местных, они бывают такими навязчивыми, – он хотел шагнуть к нам поближе, но был остановлен Нуриксом, который закончил громко ругаться с хозяином лавки и буркнул.
– Да мы сами такие: как привяжемся, так фиг отстанем, – он схватил нас за рукава и потянул на выход. – Идем, здесь опасно оставаться, эту лавку разбойники с большой дороги держат, обирают честной народ до нитки. Я может и баран бараном, но рога не отдам задаром.
– Какие рога? – озадачился аграф.
– Это, он образно, – проходя мимо, объяснил я ему.
– Подождите, я хотел бы пообщаться с вами с глазу на глаз, – опомнился он и кинулся за нами.
– Только если на ходу, нам необходимо закончить пару дел, с нашим нетерпеливым деловым партнером, – указал я на Нурикса.
– Может, я вам смогу помочь их решить, – предложил Лазго Даэлло Болах, если я правильно запомнил, как его зовут. – Я могу приобрести рога, о которых шла речь, или что там у вас еще есть.
Подумав, я решил, что в принципе нет ничего плохого, попытаться монетизировать его интерес к нам. Все равно отвертеться от общения так просто не получится, а так появляется возможность сместить фокус с наших «горемычных» персон на торги. Я с трудом затормозил
возмущенного здоровяка, который решительно пёр в следующую лавку, не замечая ничего вокруг, и обозначил новую вводную. Энтузиазма это ему не добавило, но возмущаться и гнуть свою линию он не стал, решительно развернувшись к аграфу. Тот торговаться на улице не захотел и предложил зайти в одно из местных заведений общепита, перекусить за его счет, чем слегка поднял Нуриксу настроение. Закусочная, устроившая аграфа, нашлась быстро, думаю, не малую роль сыграло то, что держали его местные эльфы, мы поднялись по крутой лестнице на крышу здания. На ней были оборудованы четыре беседки, каждая имела отдельный вход скрывая свое внутреннее убранство за драпировкой. Ковры, подушки и низкий столик создавали атмосферу чем-то напоминающую восточную чайхану. Расположившись поудобнее на подушках, Лазго предупредил, что к нам еще присоединится его приятель, и предложил, пока его ждем, подкрепиться. Хоть я еще не был голоден, но от такого предложения решил не отказываться.Забавно что, аграф всю дорогу обращался к Рилле, пытаясь вытянуть ее на разговор, а отвечал ему я, чем мне кажется немного его раздражал. К сожалению, ни лагмана, ни плова тут не предложили, зато мясо и овощи-гриль присутствовали, все это со свежими лепешками и букетом различных соусов. Я не стал уточнять, как именно выглядели местные животные, пока не превратились в шашлык. Но судя по размерам кусков грызунами в нашем понимание они точно не были. Признаюсь, я далек от вегетарианства. Честно полагая, что всякие кабачки и баклажаны с перцем – это «мамская» еда. Но здесь я понял, что лучше есть пока дают. Обжаренные овощи слегка похрустывали корочкой, по консистенции были чуть плотнее кабачка, но все-таки не наша крошка-картошка, а скорее вьетнамская папайя. В общем, новая гастрономическая палитра скрасила время ожидания.
Я заметно занервничал, когда официант подал десерт, а наш таинственный компаньон так и не появлялся. Поэтому не сразу понял, что заскочившая к нам молодая кареглазая девчонка и есть тот приятель, о котором говорил длинноухий. Девчонка лучилась энергией, верткая, длинноногая, с забавной, короткой, асимметричной стрижкой, в ней невооруженным взглядом чувствовался характер и невыразимое изящество. Вроде бы ничего особенного, но она цепляла взгляд и заставляла подтянуться и расправиться.
Недолго думая, она плюхнулась за столик напротив меня, кивнула всем так, будто мы знакомы пару лет и, схватив с середины подноса липкую, ароматную сладость с трудом засунула её в рот, активно стараясь пережевать этот местный кулинарный изыск, параллельно облизывая пальцы. Остальные, наоборот, перестали жевать, уставившись на такое варварское поглощение лакомства.
– Знакомьтесь, это Фанни Алдо Минданну, – представил он свою приятельницу.
– Ой, Лазго, давай без этого, ты еще титулы приплети! Можно просто Фанни, если вы не против, давайте сразу на ты, – наконец справившись с деликатесом, обратилась она к нам и, вооружившись местной двузубой вилкой, зацепила себе самый большой кусок мяса.
– Я Алекс, это Рилла, а ты всегда со сладкого начинаешь? – поинтересовался я.
– Ну, тут как получится, – немного задумалась она. – Но рондоская кантаралька была одна, если начинать с мяса, то имелась девяностопятипроцентная вероятность, что мне она не достанется, я просто уравняла шансы, вот и все.
– Я бы сказал не уравняла, а разом обрубила другие варианты.
– Ну можно и так сказать, теперь-то какая разница, – медленно нарезая мясо, и, глядя мне в глаза, заявила эта симпатичная и дерзкая особа.
– Раз ты прибыла, то может перейдем к делам? – предложил я.
– Переходите, – с набитым ртом разрешила хапуга, махнув вилкой аграфу.
Я в свою очередь посмотрел на Нурикса. Тот сразу все понял, тут же обратившись к аграфу, и даже достал пару шкатулок для демонстрации. Я же, уже насытившись, стал обозревать окрестности и заметил, что с нашей новой знакомой прибыло несколько человек, они расположились на улице, отсекая наш кабинет от случайных прохожих. Вернув внимание на нашу непростую гостью, я решил попробовать разговорить ее.
– Фанни, ты слишком молодо выглядишь для той, кто попала семь лет назад на эту планету. Или ты с пеленок была призвана на воинскую службу, чтобы к совершеннолетию адмиралом стать?
– Ха-ха. Нет, я и не призывалась, да и вообще не военная и попала сюда позже. Вы же тоже не из вояк? Или ты будешь отрицать, что недавно тут оказались?
– А смысл отрицать, будто кто-то мне поверит. Но ты не рассказала, как очутилась здесь, – решил я всё-таки прояснить этот момент.
– Реликвия рода, – перестала жевать и уставилась на меня Фанни. – Отец сгинул в этой мясорубке вместе с символом главы рода. А без неё я не могу вступить в свои права как прямая наследница, – она искоса бросила взгляд на молчащую Риллу, подумала немного и, улыбнувшись, продолжила. – Чем это грозит, думаю, тебе это объяснять не нужно.