Попасть и выжить
Шрифт:
– Красавица!
– восклицание, вырвавшееся у него, привлекло внимание герцога.
– Вы нашли решение, штурм-командир?
– Вот оно! Прошу,- повел рукой в сторону Анны Дантерен, делая шаг в сторону и давая герцогу взглянуть на женщину, до этого спрятанную за спиной Древнего. Голограмма оказалась как бы "надетой" на Аню трансформировав ее лицо и тело, она оставила рост, руки и ноги девушки без изменений. В отражающей поверхности застекленного кухонного шкафчика Аня увидела саму себя, только двухмесячной давности даже прическа была, как тогда, на "днюхе" у Иришки. Надо, пожалуй, только
Она решительно направилась на встречу с соседкой, на секунду приостановившись перед слегка ошарашенным герцогом:
– Разрешите пройти?
Тот, с непонятным выражением в глазах, подвинулся в сторону, давая ей дорогу.
– Нина Витальевна! Что-то случилось? – выглянула из-за плеча Даренса Анна.
Соседка, грозно наступавшая пятьдесят четвертым размером на загородившего дверной проем парня, перевела взгляд на Аню и расплылась в улыбке. Овчарка, до этого стоявшая в боевой готовности рядом с Ниной Витальевной, дружелюбно завиляла хвостом, мгновенно почувствовав изменившийся настрой хозяйки, и плюхнулась на попу, потеряв интерес к происходящему.
– Да смотрю, дверь у тебя не заперта, заглянула, а там какие-то странные парни, еще и не по-нашему говорят. Вот, Мухтара кликнула и хотела зайти, посмотреть, все ли у тебя в порядке. А этот, вишь, стал в дверях – и не пускает, значит.
– Да что вы, Нина Витальевна, спасибо за заботу, но это ко мне от мамы, из Австралии приехали. Она просила их принять: это профессор с двумя аспирантами из ее университета. В гостиницах же сами знаете – дорого, а у меня места достаточно.
Соседка настолько оценивающе проехалась взглядом по Даренсу, что тот, до этого мужественно преграждавший ей путь, невольно отступил назад.
– Аспиранты, говоришь? И что, неженатые?
– Да вроде, неженатые, - не поняла Аня, а потом сообразила и застонала про себя: у соседки была взрослая незамужняя дочь, Даша, жившая отдельно от родителей. Нина Витальевна явно решила пристально рассмотреть «австралийский вариант», ведь ей было хорошо известно, что Анина мама удачно вышла замуж за австралийца. А чем ее кровинушка хуже?
– Нина Витальевна, вы извините, но им надо к конференции готовиться, а меня на Скайпе ждут.
– А, хорошо, хорошо! Знаешь, я тут Наполеон делаю, Дашенька обещалась забежать, так я вам вечерком пару кусочков с ней пришлю, на пробу!
Не дожидаясь ответа, Нина Витальевна величественно развернулась и вплыла в свою квартиру. Мухтар, еще раз вильнув хвостом, проследовал туда же в кильватере хозяйки.
– Дар, захлопни дверь, пожалуйста.
Даренс повиновался и, повернувшись к Ане, спросил:
– Мой дракон перевел значение слова «Наполеон» как великого полководца. Как эта женщина собирается его делать? Учти, мы человечину не едим, так что нам от него кусочков не нужно! Я думал, что и ваша цивилизация от такого варварства уже отошла.
– Да нет, что ты! Просто по имени этого полководца назвали торт. Очень, кстати, вкусный!
Даренс облегченно выдохнул и расслабился. Потом нахмурился:
– Так значит, тот переводчик, что закачал нам в драконы дер Дантерен, не очень полный? Но он же загружал его со словаря, что на твоем «ай-пэ-дэ»? Или словарь уже устарел?
– Нет, просто это одно из нескольких названий, вот в общем словаре его и нет.
Даренс задумчиво кивнул и сказал:
– Надо самому язык учить. Переводчик – хорошо, но у него все-таки есть небольшое запаздывание, а это мешает.
Потом посмотрел
на Аню еще раз:– Ты до попадания на Терру вот такой была?
Девушка кивнула.
Дар рассмеялся:
– Выгляди ты так на той полянке, никто тебя за мальчишку бы в жизни не принял Алескер никогда еще так сильно не ошибался!
Весело фыркая, он направился обратно в гостиную.
Аня последовала за своим бывшим квадригом. Бывшим? Захочет ли она вернуться на Терру? Эти вопросы девушку особо не беспокоили, но она, впервые после возвращения на Землю, задумалась о Терре. Все, что с ней там произошло, для нее теперь выглядело как ужастик, к счастью, благополучно закончившийся. Вот уж действительно, не Терра, а Terror.*
(terror – ужас (англ. яз.), произносится как «тера»)
– Аня объяснила той странной женщине, что мы – из Аустралии, мастер и сопровождающие его практиканты - как-то так она, по-моему, сказала, - объявил Даренс растянувшемуся в кресле Дантерену и стоящему у окна герцогу. Алескер, расслабленно облокотившись на подоконник, разглядывал двор, на который выходило окно гостиной.
– Да, и еще - не забываете, что вы плохо понимаете русский язык, - добавила вошедшая вслед за Даром Аня. – Так вам будет проще. Даст время на обдумывание ответов.
Дантерен кивнул и вернулся к вопросу, который он начал обсуждать с Анной по дороге к ней на квартиру, о том, какие последствия могут быть из-за столкновения на выходе из абриса с той женщиной.
Штурм-капитан оставил на полу тонкий кристаллический кубик с нано-графической проекцией абриса. Кристаллу требовалось всего полчаса на полную реконструкцию образа: изображение сначала создавалось, затем отвердевало, после чего его становилось довольно непросто отличить от оригинала. Естественно, за исключением свойств. Вся идентичность ограничивалась только внешним видом.
Дантерен волновался из-за женщины, все еще пребывавшей в легком обмороке, когда они покидали ее квартиру. Но беспокоился он не из-за потери ею сознания прежде чем уйти, он продиагностировал даму и определил, что ничего плохого с ней не произошло. Его беспокоило, не начнет ли женщина расследование, обратившись к местным властям. После Аниных рассказов о местной системе правоохранения и о наиболее вероятном отношении властей к инопланетянам, разведчик-исследователь второго класса решил от подобных знакомств воздержаться. Но Аня считала, что, придя в себя, хозяйка квартиры никуда не пойдет и рассказывать никому и ничего не будет. А если и будет – ну кто ей поверит?
Сам принесенный абрис поставили в гостиной и замаскировали – теперь он выглядел как настенное панно в рамке. Энергии, после замены исчерпавшего себя кристалла, теперь хватало и на маскировку. Панно очень реалистично изображало морской берег, по которому так и хотелось пробежаться, зарываясь ногами в белый песок. Аня посмотрела на картинку и вздохнула – она обожала море.
– Штурм-капитан, какой у нас план? – оторвался от разглядывания улицы герцог. Аня тихонько фыркнула – теперь, дома, титул «герцог» звучал как из театральной постановки. Хотя, даже в простом комбинезоне, принять Его Светлость за простого человека было невозможно. Слишком породист, слишком надменен, слишком изысканные манеры. «Хотя», - взглянув на Даренса, решила она, - «младший брат тут не слишком-то и отстает». Та же изысканная небрежность в поведении и то же неколебимое чувство собственного достоинства. Ни ее «пра», ни она сама подобным врожденным внешним аристократизмом не обладали. Но у Дантерена, несомненно, проявлялись высокие духовные качества.